Al-Fatiha

primeiro capítulo do Alcorão

A Sura Al-Fatiha "A Abertura" (em árabe: الفاتحة), é o primeiro capítulo do livro sagrado dos muçulmanos, o Alcorão.[1] Seus sete versos são uma oração por orientação divina e um louvor ao senhorio e à misericórdia de Deus. Este capítulo tem um papel especial nas tradicionais orações diárias, por ser recitado no início de cada unidade de oração, ou rak'ah.[2]

Al-Fatiha
الفاتحة
Sura Al Fatiha
Classificação : Makkan
Significado do nome A Abertura
Outros nomes Umm al-Kitab
Umm al-Qur'an
A Chave
Surah al-Hamd
Número da sura 1
Época da revelação No começo da vida de Maomé
Estatísticas
Número de versos 7
Número de Ayats em assuntos específicos Louvor a Deus: 3
Relação entre Criador e criatura: 1
ٱلۡفَاتِحَةِ

Texto Árabe editar

1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎
(Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm)

2. الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‎
(Al ḥamdu lillāhi rabbi l-’ālamīn)

3. الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎
(Ar raḥmāni r-raḥīm)

4. مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ‎
(Māliki yawmi d-dīn)

5. إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ‎
(Iyyāka na’budu wa iyyāka nasta’īn)

6. اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ‎
(Ihdinā ṣ-ṣirāṭ al-mustaqīm)

7. صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ‎
(Ṣirāṭ al lazi na an’amta ‘alayhim, ġayril maġḍūbi ‘alayhim walāḍ ḍāllīn)

Tradução editar

1. Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
2. Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
3. Clemente, o Misericordioso,
4. Soberano do Dia do Juízo.
5. Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
6. Guia-nos à senda reta,
7. À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.

Referências

  1. «Read the Quran Koran Qura'n القران الكريم in Arabic, Transliteration, English, French, Spanish, Indonesian, Melayu, Urdu, and German languages.» (em inglês). SearchTruth.com. Consultado em 2 de julho de 2009 
  2. Fatihah (em inglês), Oxford Islamic Studies Online. 

Ligações externas editar


  Este artigo sobre Alcorão é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.