Discussão:Acelga

Último comentário: 14 de novembro de 2013 de Lijealso no tópico Especie errada


Especie errada editar

Eu nao sei em Portugal, mas no Brasil, ao procurar "acelga" na feira ou no mercado, a verdura que se acha sob este nome na verdade se chama Brassica raba, em ingles "Napa cabbage". 189.6.4.37 (discussão) 00h18min de 24 de outubro de 2013 (UTC)Responder

Olá, para nomes comuns de espécies vegetais, em Portugal, costumo usar isto, e nesse site apenas dá um resultado para acelga, Beta vulgaris. Talvez se possa colocar o título "acelga" como Wikipédia:Desambiguação e mover este para o nome científico. O que acha? Lijealso (discussão) 18h19min de 14 de novembro de 2013 (UTC)Responder

Pois, vendo a edição e demonstrado acima que acelga como Beta vulgaris está correcto é voltar a reintroduzir o que estava antes e fazer um artigo separado para a espécie que foi colocada. Lijealso (discussão) 22h21min de 14 de novembro de 2013 (UTC)Responder

Interwiki ao inglês incorreto editar

Napa cabbage é um tipo de repolho, alternativamente em inglês se chama de repolho chinês, que tem o nome latino de Brassica rapa subsp. pekinensis ... portanto não se trata de acelga, a qual se chama Chard comumente em língua inglesa, tanto que a acelga de talo vermelho sempre ouvi ser chamada de Swiss chard, ou acelga suíça; sendo o seu nome em latim: Beta vulgaris subsp. cicla.

Aliás percebi que outras hortaliças tem interwikis incorretos ... acho que toda a área da botânica, em particular hortaliças e ervas comumente utilizadas como chás são campos onde a propensidade para confusão é forte.

Paul Beppler 22h27min de 23 de dezembro de 2013 (UTC)

Regressar à página "Acelga".