Discussão:Mitsubishi Pajero

Último comentário: 8 de fevereiro de 2015 de 187.73.169.10 no tópico Boatos

Boatos editar

Esta matéria está cheia de boatos. Primeiro, como podem ver na versão hispana e inglesa, a palavra pajero vem de um gatinho conhecido como Leopardus pajeros e não tem nada a ver com palha. O segundo boato é toda essa especulação sobre a palavra paja na hispano-america. Eu já morei na Colômbia e na Espanha, conheço bem Peru, Equador e Argentina e não é preciso tanta teoria sobre a palavra paja. Em todos esses países paja está relacionado com a masturbação, o que não é uma relação muito conveniente para o pessoal da Mitsubishi. Ponto! fim da explicação! Por tanto pode-se omitir toda a secção Outras expressões da palavra usadas em países de língua espanhola Saúde --187.73.169.10 (discussão) 23h16min de 8 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Regressar à página "Mitsubishi Pajero".