Discussão:Spoiler (aviação)

Último comentário: 26 de setembro de 2017 de Pqnonwba no tópico Sugestão de alteração de nome

Bem o termo spoiler é equivalente à espoliador (spoiler do inglês para aquele que estraga ou aquele que subtrai deteriorando, degradando, delapidando ou depredando algo) no caso a sustenção do bólido. Cito para questão de futuros esclarecimentos.

A qualquer que venha pesquisar a palavra espoliador o faça em mais de um dicionário por favor, pois a significância completa do termo não se encontra completa em todos os dicionários, na verdade parece mais estar esparçada do que mais nada.


--Intersseptor (discussão) 19h40min de 28 de julho de 2011 (UTC)Responder

Sugestão de alteração de nome editar

Sugiro alteração do nome do artigo para Freio aerodinâmico (aviação), visto que é um termo genérico e está em português. Pqnonwba (discussão) 16h46min de 26 de setembro de 2017 (UTC)Responder

Regressar à página "Spoiler (aviação)".