POR FAVOR PAREM DE VANDALIZAR O ARTIGO editar

Cresçam e apareçam.--Saoshyant 13:46, 10 Outubro 2006 (UTC)

Quem eram os habitantes do pais antes da colonização e como viviam? editar

  • Eram os mesmos que são hoje, só que sem mistura de portugueses. Os timorenses desde o séc. XV foram aliados dos Portugueses (daí ser a única colónia que sobrou daquela zona) e julgo que foram eles que mataram Fernão de Magalhães que estava a trabalhar para a Espanha (visto como traidor). -PedroPVZ 14:50, 15 Jun 2004 (UTC)
    • "aliados" ??? Desde quando o colonizado é aliado do colonizador? - Paulino Michelazzo 02:36, 5 Janeiro 2007 (UTC)
      • Há muitas estratégias de colonização possíveis, nem todas de natureza opressiva (como as chamadas "conquistas"). Como podes imaginar, um país que na altura tinha apenas 1 milhão de habitantes e colónias por todo o mundo, dependia muito mais da convivência pacífica e de mútuo interesse com o "colonizado", do que de opressões violentas impossíveis de sustentar com meios que os portugueses tinham. Não foi por acaso que os Holandeses nos tiraram tudo sem dificuldades: tinham um exército e uma armada que nós não podiamos ter nem em sonhos. 81.84.56.42 06h28min de 12 de Setembro de 2007 (UTC)
  • Fernão de Magalhães foi morto na ilha de Cebu, nas Filipinas e não em Timor. -Manuel de Sousa 16:34 28 Jun 2005

Timor-Leste ou Timor Leste? editar

  • Qual é a forma mais correta? E por falar nisso, não ficou Timor Lorosae em português, pois não? -- Rui Malheiro 11:11, 26 Ago 2004 (UTC)

Julgo que o nome oficial é Timor-Leste. No site da CIA diz que o nome oficial do país é Republica Democrática de Timor-Leste em português, Republika Demokratika Timor Lorosa'e em tetum e Democratic Republic of Timor-Leste em inglês.

  • Timor, possivelmente, por causa do uso excessivo de "Timor Lorosae" -ou para que o país seja assim conhecido pelos nacionais e outros, registou o nome oficial do país como "Timor-Leste", mesmo em inglês: "Democratic Republic of Timor-Leste". Este problema já foi debatido na wikipedia inglesa. Nós não temos esse problema visto conhecermos o país como Timor-Leste (com raras excepções).-Pedro 11:41, 26 Ago 2004 (UTC)
Acho que com hífen é mais correcto, mas que também se pode dizer sem hífen. --Jorge 18:26, 26 Ago 2004 (UTC)
  • A forma oficial e, por isso, a «mais correcta» é Timor-Leste, com hífen -- Manuel de Sousa 16:45, 28 Jun 2005
  • O Tétum é uma das línguas oficiais, mas não é falado em todo o território. Daí se questionar se fará sentido utilizá-lo, mesmo para evitar conflitos internos. SirArthur

Literatura timorense editar

Quem se interessar pela literatura timorense ou literatura sobre Timor pode consultar este link http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2128&mode=nested

Wikipédia em tétum editar

Procuram-se falantes de tétum (idealmente, falantes nativos) que estejam dispostos a dar a sua colaboração, a título voluntário, no lançamento de uma versão em tétum da Wikipédia. Visite a página teste da Wikipédia em tétum e dê o seu apoio a este projecto (clique em Tetum). Cumprimentos --Manuel de Sousa 00:25, 23 Janeiro 2006 (UTC)

nação transcontinental editar

Timor-Leste é uma nação transcontinental?

Se este país fica totalmente na Ásia, o que é aquele quadro lá em baixo do artigo, que o coloca na Oceania?

Sobre a transcontinentalidade de Timor-Leste, veja-se aqui a resposta. --Brian Boru 20:46, 4 Setembro 2006 (UTC)

Referendo em 1999 editar

Referendo em 1999 O referendo promovido pelas Nações Unidas realizou-se em 30 de Agosto de 1999 e não 1989 como está referido.

Wrong population number !!! editar

Olá! I found aout, that English Wikipedia was using provisional results for the population in districts and subdistricts: [1]. The final results can be found here: [2]. I edited the table at en:Districts of East Timor, please edit anyone the Portuguese articles. Adeus! --J. Patrick Fischer --217.249.195.250 10h17min de 12 de Junho de 2007 (UTC)

Edit request editar

Population count results 2004 for districts, subdistricts and sucos of East Timor: This [3] was only a provisional result, the final results can be found here: [4]. I still edited the German table of subdistricts (de:Liste der Subdistrikte Osttimors), but I hope someone here has time to edit the ET-articles in this language, cause I have to change all German articles. Greetings, --de:user:J. Patrick Fischer --217.249.192.156 08h03min de 20 de Junho de 2007 (UTC)

A moeda oficial de Timor-Leste não é o Escudo timorense? Há dois artigos em conflito. 81.84.56.42 06h18min de 12 de Setembro de 2007 (UTC)

  • Não, se não se encontra em circulação o facto de o ser de jure não tem relevância pois uma moeda não cunhada simplesmente não pode circular. Em breve esperemos já se possa considerar.

Romeu

TIMOR É PAÍS DA OCEANIA editar

Por favor, não mudem, sigam o que a wikipédia própria explica neste link:

http://en.wikipedia.org/wiki/Transcontinental_nation#East_Timor

Emerson


Mas o artigo não diz que Timor pode ser considerado um pais transcontinental, e sim que pode ser considerado como OU na Asia OU na Oceania... melhor arrumar isso entao, nao?

Proposta editar

Acho que seria interessante, colocar na caixa de informação:

  • Línguas oficiais: Português, tétum (língua auxiliar oral), indonésio e inglês (línguas de trabalho).

Tenho lido isso, no site Colonial Voyague.

Será que seria uma boa ideia? Eduardo Pazos (discussão) 19h59min de 19 de maio de 2012 (UTC)

República parlamentarista? editar

É de notar inconsistências neste artigo que passo a citar: "A Constituição timorense foi decalcada da de Portugal.", "Embora o papel seja largamente simbólico, o presidente não tem poder de veto sobre certos tipos de legislação. Após as eleições, o presidente designa o líder do maior partido ou coligação maioritária como o primeiro-ministro de Timor-Leste.". Na verdade o presidente tem poder de veto, e na caixa de informações aparece "República parlamentarista". Ora, se a Constituição da República Democrática de Timor-Leste é decalcada da portuguesa, não deveria a forma de governo ser classificada como semipresidencialista, visto que Portugal também é uma? B.Lameira (discussão) 17h41min de 6 de junho de 2014 (UTC)

B.Lameira, parece-me um raciocínio correto. Seria possível descobrir-se uma fonte que classifique o sistema como semipresidencialista? Gameiroestá lá? 17h06min de 24 de setembro de 2015 (UTC)

Precisa arrumar "O Timor-Leste", "do Timor-Leste", etc editar

concordam??comentário não assinado de ‎Saganrules2 (discussão • contrib) (data/hora não informada)

  Discordo. O que há de errado? Chronus (discussão) 22h40min de 9 de setembro de 2015 (UTC)
No português de Timor diz-se "de Timor-Leste", "em Timor-Leste" e "O Timor-Leste". Gameiroestá lá? 10h53min de 10 de setembro de 2015 (UTC)
Exactamente. Ninguém se refere a Timor-Leste como "O Timor-Leste", assim como ninguém diz "O Portugal".
  Concordo
Aisteco (discussão) 00h37min de 3 de novembro de 2015 (UTC)
Teixant (discussão) 21h59min de 5 de novembro de 2015 (UTC)
Regressar à página "Timor-Leste/Arquivo/1".