Gayatri Chakravorty Spivak

Gayatri Chakravorty Spivak (Calcutá, 24 de fevereiro de 1942) é uma crítica e teórica indiana, mais conhecida por seu artigo "Can the Subaltern Speak?" ("Pode o subalterno falar?" na versão em português[1]) considerado um texto fundamental sobre o pós-colonialismo, e por sua tradução de Of Grammatology de Jacques Derrida. Spivak leciona na Columbia University, na qual atingiu o mais alto nível do corpo docente em março de 2007. Erudita prolífica, ela viaja e ministra palestras por todo o mundo. É membro-visitante do Centre for Studies in Social Sciences de Calcutá.

Gayatri Chakravorty Spivak
Gayatri Chakravorty Spivak
Nascimento 24 de fevereiro de 1942 (82 anos)
Calcutá (Índia britânica)
Cidadania Índia
Alma mater
Ocupação escritora, filósofa, professora universitária, tradutora, crítica literária
Prêmios
Empregador(a) Universidade Columbia, Universidade Columbia, Universidade da Califórnia em Irvine, Universidade de Pittsburgh, Universidade Emory, Universidade do Texas em Austin, Universidade de Iowa, Universidade de Iowa

Formação acadêmica editar

Graduou-se em inglês pela Universidade de Calcutá. Posteriormente fez seu mestrado e doutorado na Universidade de Cornell nos Estados Unidos. Sua tese, focada na obra e na vida do poeta irlandês Yeats, foi orientada pelo renomado crítico literário Paul de Man.[2]

Reconhecida primeiramente por suas traduções de Derrida, tem por característica a transição por diferentes áreas do conhecimento. A professora titular da área de Estudos Literários da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), Sandra Regina Goulart Almeida, uma das tradutoras de "Pode o subalterno falar?" para o português, no prefácio da mesma afirma: "Sua crítica [de Spivak], de base marxista, pós-estruturalista e marcadamente desconstrucionista, frequentemente se alia a posturas teóricas que abordam o feminismo contemporâneo, o pós-colonialismo e, mais recentemente, as teorias do multiculturalismo e da globalização."[2]

Obras editar

Acadêmicas editar

  • Myself, I Must Remake: The Life and Poetry of W.B. Yeats (1974).
  • Of Grammatology (tradução com introdução crítica do texto de Derrida) (1976)
  • Can the Subaltern Speak? (1985) [Tradução brasileira: Spivak, Gayatri. Pode o subalterno falar?. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2010]
  • In Other Worlds: Essays in Cultural Politics (1987).
  • Selected Subaltern Studies (editado com Ranajit Guha) (1988)
  • The Post-Colonial Critic (1990)
  • Outside in the Teaching Machine (1993).
  • The Spivak Reader (1995).
  • A Critique of Postcolonial Reason: Towards a History of the Vanishing Present (1999).
  • Death of a Discipline (2003).
  • Other Asias (2007).
  • An Aesthetic Education in the Era of Globalization (2012).
  • Readings (2014).

Literárias editar

  • Imaginary Maps (tradução com introdução crítica de três histórias de Mahasweta Devi) (1994)
  • Breast Stories (tradução com introdução crítica de três histórias de Mahasweta Devi) (1997)
  • Old Women (tradução com introdução crítica de duas histórias de Mahasweta Devi) (1999)
  • Song for Kali: A Cycle (tradução com introdução da história de Ramproshad Sen) (2000)
  • Chotti Munda and His Arrow (tradução com introdução crítica do romance de Mahasweta Devi) (2002)

Ver também editar

Referências

  1. SPIVAK, Gayatri (2010). Pode o subalterno falar?. Belo Horizonte: Editora UFMG 
  2. a b Spivak, Gayatri (2010). Pode o subalterno falar?. Belo Horizonte: Editora UFMG. p. 10 

Ligações externas editar

  Este artigo sobre uma pessoa é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.