Predefinição Discussão:Citar bíblia

Último comentário: 12 de outubro de 2015 de Jbribeiro1 no tópico Aspas

Violação de direitos de autor editar

Ver toda a informação em s:Discussão:Ferreira de Almeida Atualizada.--Sdrtirs (discussão) 09h37min de 8 de junho de 2009 (UTC)Responder

Modificação na predefinição editar

Acho que predefinição não deveria ser um link para o texto no wikisource, mas um link para o artigo sobre o livro na própria Wikipedia, com um botãozinho de "ler on-line" como opção para ver o source. Mais ou menos como é feito na wiki.fr com as citações dos textos gregos, ver fr:Modèle:PauDes para ver como eles tratam as citações à Pausânias (geógrafo). Albmont (discussão) 20h02min de 5 de agosto de 2010 (UTC)Responder

Albmont, podias mostrar como isso funcionaria com a citar bíblia? Por que vi o caso franªes e sinceramente não entendi como aquilo podia se ajustar com a predefinição daqui. Béria Lima msg 08h37min de 6 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Se é só para criar o link para o verbete da wikipedia, não precisamos da "complicação" da fr.wp, basta modificar o texto de forma a que fique claro onde cada link vai parar. Por outro lado, como já comentei algures numa discussão tb iniciada pelo Albmont, acho boa ideia a implementação de algo semelhante à "complicação" dos "francius" em relação às referências. Fico na dúvida é se haverá gente que depois use essas "páginas de suporte a referências"... --Stegop (discussão) 21h56min de 6 de agosto de 2010 (UTC)Responder
  • O que eu queria fazer, mas não consigo (e desisto, por hoje), é mudar da forma atual, usando {{citar bíblia|livro=I Samuel|capítulo=10|verso=10}}, em que o texto que aparece é assim:
I Samuel 10:10
para alguma coisa do tipo abaixo (testado com wikipedia:transclusão, via {{:Usuário:Albmont/Cita bíblia|livro=I Samuel|capítulo=10|verso=10}}), mas não está funcionando. Fica assim:
I Samuel, 10:10
mas eu queria que ficasse assim:
I Samuel, 10.10
Ou seja, tem uma ligação local para o livro, e uma ligação para o projeto irmão wikisource. Albmont (discussão) 01h38min de 8 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Eu gosto da ideia Albmont, só tem um problemito: O leitor mediano saber que se clicar no nome do livro fica na pédia e se clicar no numero do cap ou versículo vai pro source. Não é demasiado confuso? Béria Lima msg 18h06min de 10 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Já agora: Albmont, corrigi a tua predefinição, então o problema não é mais técnico!   Béria Lima msg 18h32min de 10 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Valeu! E tem razão, é confuso; o ideal seria que aparecesse algo como:
I Samuel, 10.10 [leia on-line]
(ou será que em vez de 10.10 é melhor usar a forma mais tradicional 10:10?) Albmont (discussão) 18h59min de 18 de agosto de 2010 (UTC)Responder
Tem alguma forma de passar parâmetros ao chamar uma página? Seguinte, assim como existem predefinições sem parâmetros ou com parâmetros (ex: {{sem-fontes}} ou {{sem-fontes|data=...}}), será que é possível criar uma página que possa ser chamada com parâmetros também? Seria alguma coisa do tipo [[Algum namespace apropriado:Citar bíblia]] ou [[Algum namespace apropriado:Citar bíblia livro=Gênesis capítulo=1 verso=1]]. Albmont (discussão) 13h58min de 7 de setembro de 2010 (UTC)Responder

Uso da predefinição dentro das tags <ref> editar

Esta predefinição tem um problema quando se usa dentro de uma tag <ref>, porque quando se usa o parâmetro "citação", ele adiciona uma referência que apenas insere o texto "Segundo a Tradução Brasileira da Bíblia".

Mas esta referência que é adicionada possui dois problemas, o primeiro e talvez o mais grave, quando se usa esta predefinição dentro de uma tag <ref>, como ela adiciona uma outra <ref> dentro ao usar o parâmetro de citação, dá um pau meio esquisito como no artigo Igreja Evangélica Luterana do Brasil. O outro problema é quanto ao texto inserido em si, que torna a predefinição inútil para um artigo em português europeu "Segundo a Tradução Brasileira da Bíblia".

Alguém é contra a remoção do seguinte código, para que se possa usar a predefinição nas condições citadas acima:

  • {{#if: {{{citação|}}}|)<ref>Segundo a ''Tradução Brasileira da Bíblia''</ref>}}

--Luizdl (discussão) 00h50min de 30 de janeiro de 2013 (UTC)Responder

Aspas editar

Prezados

Observem o resultado do uso da predefinição: «E pregava nas sinagogas da Judeia» (Lucas 4:44). Ocorre que para indicar uma citação deve-se usar ou aspas ou itálico (não os dois simultaneamente). Se estiverem de acordo, poderiam retirar as aspas? Uma forma muito comum na Wikipedia é usar a citação em itálico e ainda, opcionalmente, realçar com um quadro (com ou sem fundo em cor), portanto as aspas aí estão demais. Pedrassani (discussão) 01h38min de 12 de outubro de 2015 (UTC)Responder

Antes de opinar, Pedrassani, qual é a diferença entre a aspas (") e este sinal utilizado ali («/»)? Ambos são "aspas"? José Luiz disc 02h44min de 12 de outubro de 2015 (UTC)Responder
Regressar à página "Citar bíblia".