Wikipédia:Esplanada/propostas/Informações sobre dublagem em artigos de filmes e séries (2jan2024)

Informações sobre dublagem em artigos de filmes e séries (2jan2024)

Começo este tópico porque não encontrei nada específico sobre o assunto em discussões anteriores (se já existir, perdão). Não faz muito tempo que passei a editar, esporadicamente, artigos referentes a filmes e séries seguindo o modelo do colega Theys York D​ C​ E​ F, que já adicionava tabelas com nome dos dubladores e do estúdio que realizou o trabalho. Isso, claro, quando existem fontes confiáveis para garantir tais afirmações - o que é um pouco complicado, mas, às vezes, se encontra. Pois bem, alguns dias atrás eu adicionei o mesmo tipo de informação em Back to the Future, quando o colega JMagalhães D​ C​ E​ F a reverteu afirmando "não ser relevante".

Então, por meio desse tópico, quero saber a opinião dos demais editores quanto a esse assunto para evitar futuras dúvidas, pois já vi muitos artigos (incluindo destacado) com dubladores elencados, mas ainda parece uma questão um tanto controversa na comunidade.

Conforme o exposto, digo que   Concordo com a inserção de informações sobre dublagem, contanto que existam fontes confiáveis para tal. Convido outros editores que tenham interesse na área do cinema e televisão: Yanguas D​ C​ E​ F, Francisco Leandro D​ C​ E​ F, Ezco Musaos D​ C​ E​ F, Skyshifter D​ C​ E​ F, além dos já citados Theys York D​ C​ E​ F e JMagalhães D​ C​ E​ F e de qualquer outro que queira participar. Obrigado. --Vitruvianodisc. 08h11min de 2 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

Com fontes,   Concordo com a adição. Skyshifter disc. 12h34min de 2 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]
  Concordo em adicionar informações sobre dublagem/dobragem, obviamente se houver fontes confiáveis para tal, afinal esta é a Wikipédia lusófona e a dublagem é um elemento significativo na área do entretenimento. Contudo, sou mais propenso a defender o acréscimo de elencar dubladores apenas em filmes de animação. Ezco Musaos (discussão) 17h24min de 2 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]
  Concordo. Com fontes certinhas, dá pra rolar certo. Goliv04053 (discussão) 18h53min de 6 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

  Discordo Que obsessão nesse projeto com "dubladores" e quejandos afins. Dobragens, traduções ou legendagens não fazem parte da obra original. São meras localizações e um trabalho eminentemente técnico para vender a obra em determinados mercados, e que não acrescenta rigorosamente nada em termos enciclopédicos ao artigo. A Wikipédia não é um repositório desordenado de informações e acrescentar esse tipo de informações recai em peso indevido e frequentemente viés em relação a 2 ou 3 países. Quem quer consultar fichas técnicas detalhadas tem bases de dados próprias. Dito isto, não me importo de abrir uma exceção em relação a atores de voz em filmes de animação, porque esse é o único caso em que assume uma igual relevância ao original. JMagalhães (discussão) 19h32min de 2 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

Expresso minha   discordância caso a proposta seja uma tentativa de impor uma influência premeditada com o objetivo de incorporar em grande escala informações sobre dubladores. Contudo, se o proponente estiver aberto ao diálogo, expresso minha opinião de que o tópico possa ser adicionado com ressalvas e limitações. O desafio reside no fato de que, por muitos anos, um extenso esquema envolvendo editores de fóruns de dublagens brasileiros operou na Wikipédia, visando adicionar em grande quantidade informações que, na realidade, podem ser percebidas como excessivas em relação à sua relevância genuína. A título de exemplo, os dubladores, por não integrarem o elenco original da obra, não deveriam ser incluídos na seção correspondente. Além disso, não é apropriado adicionar listas abrangentes de todos os dubladores, abarcando desde os personagens principais até os coadjuvantes. A abordagem mais apropriada seria a inclusão de um texto em prosa que mencionasse o estúdio e a direção, assim como os dubladores responsáveis pelos personagens principais. Claro, essa informação deveria ser inserida em uma seção específica no artigo principal. O desafio residirá em equilibrar a relevância das informações sobre dublagens brasileiras com as dos demais países lusófonos. Isso se deve ao fato de que, semelhante ao esquema mencionado anteriormente, a tendência observada entre os editores nesse domínio é concentrar-se predominantemente na dublagem brasileira, incorporando um peso indevido ao artigo. Diante da inclusão deste tópico, tomei a iniciativa de reverter a edição em uma página cujo propósito era apresentar os personagens do seriado, além de fornecer breves descrições sobre a produção e sua repercussão. A adição de dubladores, quer sejam brasileiros ou portugueses, destoa completamente do escopo estabelecido para a página. Edmond Dantès d'un message? 20h13min de 3 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

  Discordo: a dublagem, por natureza, não é uma parte intrínseca da obra original. Além de que a Wikipédia não é um WP:RDI. --Daniel Schröder   16h03min de 5 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

Tendo a concordar, desde que tenha fontes confiáveis e tenha artigo (da pessoa, portanto tenha alguma notoriedade), e seja limitado aos dubladores originais (nos casos em que se aplicam) e em português (em outros idiomas devem procurar nos respectivos artigos nas outras wikis). Realmente não é parte da obra original, mas faz parte da "obra derivada" que foi a exibida (dublada). -- Sete de Nove msg 16h18min de 5 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

Caí de paraquedas por aqui, mas vamos lá. A dublagem é uma função complementar da atuação original, "a voz" da pessoa em determinada língua. Tem sua importância claro, mas dentro de um artigo como Titanic (1997), Star Wars: Episódio III - A Vingança dos Sith, vai se tornar completamente desnecessária, sem contexto, muitas vezes será WP:UMAFRASE (aplicando a lógica das ECs para Seções de artigos rsrs). Enfim,   Discordo da redação original da proposta, só concordaria se a dublagem ficasse famosa de algum jeito, tipo a gafe da dublagem do Flash. Editor Master Plus (discussão) 14h43min de 6 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

Hee... Gostei do exemplo, Editor Master Plus! Perfeito... André Koehne (discussão) 22h59min de 6 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

  Discordo Essa tabela (e seus dados) seria apenas para qual dublagem? (pergunta retórica - a resposta todos sabemos: a brasileira, claro!). Vamos adiante: dublagens importantes são relevantes para o currículo do dublador e, se este tiver relevância enciclopédica, pode (deve mesmo) constar no artigo sobre ele Se for, claro, referenciado. Mas nunca, nunca mesmo, no artigo sobre a obra.
Por aplicação da WP:TRANSMITE, cuja frase inicial resume bem isso aqui: "Um tópico notável não transmite automaticamente sua notabilidade para outros tópicos só por terem alguma associação". Também é aplicável a política de WP:PESO, quando diz lá: "Um artigo não deve dar peso indevido a qualquer aspecto do tema", e observo o seguinte:
Como dito, esse pedido é feito por conta das dublagens brasileiras. Uso e usei vários streamings e muitas vezes deixei a exibição rolar até o fim, onde aparecem os créditos das dublagens em dezenas de idiomas. Estão, sempre, depois de todos os créditos! Acho louvável trazermos informes sobre a lusofonia dos temas que tratamos, mas a situação aqui é mesmo uma tentativa de usar a relevância de uma obra para trazer nomes "brasileiros" e nada mais (e friso o "brasileiros", porque nunca vi ninguém por aqui lutar por mencionar dubladores lusos, francos, teutões ou árabe... Eles não existem? São menos relevantes do que os brasileiros?)
Finalmente, por último, ao recriar o artigo sobre Paulo Pinheiro (ator) constatei que existe um projeto no estilo Wiki, apenas sobre dublagem no Brasil. Não sei se seria o caso de colocar - se tiver por lá - a informação como ligação externa. Fizeram isso no artigo da Madeleine Rosay, para uma "Wikidança". Dessa forma, penso, o consulente da Wiki interessado nas coisas brasileiras de um filme, desenho animado, etc., poderá ler a lista de nomes que, aqui, não são realmente enciclopédicos. André Koehne (discussão) 22h27min de 6 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

  Discordo, sobretudo pelos argumentos e com as excepções apresentadas pelo JMagalhães.-- Darwin Ahoy! 15h29min de 8 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

  Concordo, em adicionar, sempre em seções separadas do elenco original. Mas como apontaram que isso deixa em peso indevido, eu concordo em adicionar no fim do artigo. André Koehne, nos artigos que eu pesquisei, sempre quando vi a Netflix creditando os dubladores portugueses eu adicionei, como aqui. No Brasil, é lei incluir o nome dos dubladores nos créditos das obras audiovisuais, acho que é por isso que os streamings sempre colocam os créditos, mas geralmente os dos brasileiros. Dos casos e notícias e que saíram (até agora), é possível notar que existe sim a interferência dos estúdios originais nas dublagens, pelo menos por acordo comercial, como é o caso da Netflix que tinha 170 "estúdios parceiros" em 2021, e anunciou que iria replicar o modelo do Brasil na Europa Ocidental nos Estados Unidos. E sim, isso está ligado a marketing, como é possível ver aqui e aqui. No cinema, teve o problema com a Disney em 2016 que trocou o dublador de Capitão América por divergência comercial. Isso sem falar nos quase 30 anos que a Disney ficou com mesmo estúdio no qual o dono era próximo do Walt Disney.Theys York (discussão) 21h27min de 14 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

6 em 10 brasileiros preferem filmes dublados + lei que determina incluir o nome dos dubladores nos créditos das obras audiovisuais. Realmente faz sentido apoiar uma política na Wikipédia lusófona que classifica tais créditos como "irrelevantes"? Theys York (discussão) 22h04min de 14 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]
A lei (seja qual for o país) obriga a colocar na própria obra o nome de todos os profissionais envolvidos. Mas a Wikipédia não é a obra. É um site à parte. JMagalhães (discussão) 00h56min de 15 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]
@Theys York e JMagalhães: e ainda parecem esquecer de que a Wikipédia não é brasileira... Absurdo tratar-se de obras que tiveram gastos de milhões de dólares em Hollywood ou em estúdios de outros países, para destacar em artigos lusófonos a "dublagem no Brasil" que vem a reboque... É incrível achar que pesquisa de opinião ou uma lei brasileira possam ditar o conteúdo de artigos que tratam de obras alheias! Gente... Aqui há temas realmente enciclopédicos precisando de edição, e isso me lembra aquela piadinha cinemática que falava da irrelevância de alguém, nos "créditos": "fulano é o cavalo do bandido"... André Koehne (discussão) 03h14min de 15 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]
Só um adendo ao York: veja, artigos que venham a tratar do tema (e só ali) não vejo por que não se falar da dublagem brasileira: Herbert Richers, por exemplo. Mas, nos artigos dos filmes e similares, é dar uma relevância artificial a quem está num adendo aos créditos! Completamente descabido! André Koehne (discussão) 03h18min de 15 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]