Wikipédia:Esplanada/propostas/Redução do texto nas predefinições de dupla grafia. (8mar2014)

Redução do texto nas predefinições de dupla grafia. (8mar2014)

Problema: no artigo aeródromo, praticamente todos os termos necessários à conceituação/definição de "aeródromo" possuem dupla grafia, o que me levou a usar a predefinição {{PEPB}}. No entanto, como podem ver no artigo, o texto da definição ficou esteticamente feio.

Embora eu possa adotar uma grafia brasileira em todo o artigo, isso seria apenas um paliativo e ao meu ver até um pouco antiético, além de tirar precisão e qualidade do artigo, tendo em vista que, mesmo que o artigo seja totalmente redigido em conformidade com o formato brasileiro de grafia, ainda assim as palavras de grafia europeia que representem conceitos relevantes não podem simplesmente ser omitidas, no artigo.

Conclusão: sempre que uma frase, oração ou período requer o uso sucessivo/repetitivo de predefinições de dupla grafia lusófona, o texto se torna esteticamente feio e, por que não dizer, mais difícil de ler, o que requer que esse texto seja reduzido sem que no entanto se deixe de informar que existe dupla grafia.

Proposta: proponho que nas predefinições {{PBPE}}, {{PEPB}}, {{PBPE2}}, {{PEPB2}}, {{PBPE3}} e {{PEPB-AO}} os textos português europeu e português brasileiro sejam encurtados para pe e pb. Já fins uns testes e fica esteticamente melhor.

Notas: ainda que o leitor a priori não entenda o que vem a ser "pe" e "pb", ao posicionar o ponteiro do mouse sobre o link ele verá que "pe" aponta para "português europeu" e que "pb" aponta para "português brasileiro". E se esse leitor clicar sobre um desses links ele ficará sabendo de qualquer modo do que se trata, já que será redirecionado para o respectivo artigo. A lógica é a mesma da de quando o leitor está lendo um artigo qualquer e se depara com uma palavra cujo significado ele desconhece porém a referida palavra encontra-se destacada com link azul: o fato de ele desconhecer o significado da palavra não é relevante, já que bastará ele clicar sobre ela para ser redirecionado ao artigo que explica do que se trata.Sampayu 18h10min de 8 de março de 2014 (UTC)[responder]

  Discordo precisamente pelo que apontou: Citação: ainda que o leitor a priori não entenda o que vem a ser "pe" e "pb", Óbvio que para quem a edita todos os dias este tipo de expressões já é extremamente conhecida; mas para quem a lê ocasionalmente não é. A Wikipédia deve ser feita a pensar nos leitores. A precisão e clareza devem ter sempre prioridade em relação a questões estéticas. Antero de Quintal (discussão) 23h00min de 8 de março de 2014 (UTC)[responder]
Mas então que solução você sugere para resolvermos a dificuldade de leitura no início de artigos tais como aeródromo e heliponto?
Pelo que entendi, na sua opinião as abreviaturas "pe" e "pb" não são desejáveis porque em tese dificultam a compreensão. Discordo disto porque, como comentei, ao pairarmos o ponteiro do mouse sobre esses links aparecem balões informativos grafados "português europeu" e "português brasileiro", além de que se clicarmos sobre um desses links nós somos direcionados a uma página explicativa. Portanto não vejo como um leitor "se perder" só por causa disso. Se isso fosse verdade, os leitores também sentiriam dificuldade ao lerem, no meio dos artigos, uma palavra com link tal como escrópulo, ou ainda ao se depararem com um link nada intuitivo do tipo 1 (usado para indicar a uma fonte mencionada na seção "Referências").
O fato é que da maneira atual os textos que exemplifiquei já estão difíceis de ler, por causa da "bagunça" que essas predefinições de dupla grafia fazem no texto. No meio do texto é fácil resolver esse problema da dupla grafia: basta escolher um modo de redação (brasileiro ou europeu) e daí uniformizar tudo, para poder dispensar o uso dessas predefinições. Mas, no texto introdutório, sempre que as palavras usadas são conceituais (não podem ser omitidas) e possuem dupla grafia, o texto fica prolixo, extenso, confuso e bagunçado, quando usamos predefinições de dupla grafia. Daí as abreviações "pe" e "pb" surgem como uma tentativa de amenizar esse problema. Talvez não seja a melhor solução, mas é a única em que consegui pensar. Estou aberto a soluções melhores (desde que não deixem o problema como está, sem solucionamento).Sampayu 23h42min de 8 de março de 2014 (UTC)[responder]
Se imprimir ou criar um PDF também aparece o balão? Antero de Quintal (discussão) 23h43min de 8 de março de 2014 (UTC)[responder]
O problema nesse artigo não tem origem nas predefinições, mas no facto de nesse artigo serem usadas predefinições de dupla grafia de forma exagerada. As predefinições de dupla grafia só deveriam estar a ser usadas para o tópico do artigo. Aterragem/aterrisagem ou decolagem/descolagem não precisam da predefinição. Antero de Quintal (discussão) 00h09min de 9 de março de 2014 (UTC)[responder]
Você levantou um problema interessante no qual eu não havia pensado: e se o leitor quiser imprimir o texto? Neste caso, realmente o fato de os textos terem sido abreviados para "pe" e "pb" poderá causar uma posterior dificuldade de leitura (do texto impresso, no caso). Bem observado. Então abreviar não é uma boa ideia. Putz...
Então não me resta outra alternativa senão eliminar a aplicação da predefinição {{PEPB}} para melhorar a estética e a fluidez do texto. Vou manter os links dos artigos originais.Sampayu 04h03min de 9 de março de 2014 (UTC)[responder]
  Discordo Prefiro que as coisas estejam bem explícitas ! Se o motivo é estético então que se arrume(m) por exemplo as ligações externas no referido artigo "Aeródromo" e deixem o resto em paz. --João Carvalho deixar mensagem 00h14min de 9 de março de 2014 (UTC)[responder]
O motivo não é puramente estético: o excesso de "dupla grafia" também atrapalha a leitura. No caso de Aeródromo#Ligações_externas, não há dupla grafia interferindo no texto.Sampayu 04h03min de 9 de março de 2014 (UTC)[responder]
  Discordo, essa é uma discussão recorrente, as siglas não são imediatamente claras para o leitor leigo e o propósito é justamente facilitar a compreensão para ele. RafaAzevedo msg 23h49min de 9 de março de 2014 (UTC)[responder]
  Discordo. Essas predefinições são indicadas para variações na grafia do assunto do artigo (a expressão que vai em negrito), não são feitas para serem usadas a cada palavra que possua grafias distintas em pt-BR e pt-PT (o recurso para isso é o conversor de idiomas). Além disso, em termos de acessibilidade, não podemos assumir que haverá um mouse para fazer aparecer o atributo conteúdo title ao passa-lo sobre o link. Já foi citado o caso das versões impressas, mas suponho que o dos dispositivos móveis e dos leitores de tela sejam análogos. Se a ideia viesse a ser colocada em prática, não deveriam ser criados novos códigos para distinguir idiomas, pois já existem códigos padronizados ISO: pt-BR e pt-PT. Helder.wiki (discussão) 20h08min de 10 de março de 2014 (UTC)[responder]