Coja (título)

Disambig grey.svg Nota: "Khoja" redireciona a este artigo. Para a aldeia da Índia, veja Khoja (Punjab). Para outros significados, veja Coja.

Coja[1] é um título honorífico usado em todo o Oriente Médio, Sul da Ásia, Sudeste Asiático e Ásia Central, especialmente para professores sufis. Também é usado por muçulmanos da Caxemira[2] e os judeus mizrahim — particularmente judeus persas e judeus bagdadis.[3] A palavra vem do iraniano khwāja (persa clássico;[4] dari khājah;[5] tajique khoja[6]). No persa, o título pode ser traduzido como 'Mestre'.[7] Há ainda as grafias hodja/hoca (turco),[8] hodža (bósnio),[9] hoxha (albanês),[10] хоџа (sérvio),[11] χότζας (chótzas) (grego), hogea (romeno), hodzsa/hodsa (húngaro), koja (javanês).[12] O nome também é usado no Sudão para indicar uma pessoa com nacionalidade estrangeira.[13]

Referências

  1. André 2010, p. 70.
  2. Pardesi 1989, p. 15.
  3. Husain 2004.
  4. Steingass 1992, p. 479.
  5. Hurgronje 1997, p. 54.
  6. Kaushik 1985, p. 62.
  7. Zelkina 2000, p. 78.
  8. Gurkas 2010, p. 129.
  9. Bringa 1995, p. 209.
  10. Clogg 2017, p. 357.
  11. Šop 1973, p. 21.
  12. Özdemir 2011, p. 11-12.
  13. Clammer 2005, p. 75.

BibliografiaEditar

  • André, João Maria (2010). Peregrinações: quadros inspirados em Peregrinação de Fernão Mendes Pinto. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra 
  • Bringa, Tone (1995). Being Muslim the Bosnian Way: Identity and Community in a Central Bosnian Village. Princeton, Nova Jérsei: Imprensa da Universidade de Princeton 
  • Clammer, Paul. Sudan. Guilford, Connecticut: Bradt Travel Guides 
  • Clogg, Richard. Greek to Me: A Memoir of Academic Life. Londres e Nova Iorque: I.B. Tauris 
  • Gurkas, Hakki (2010). «Turkish Secular Muslim Identidy on Display in Europe». In: Marranci, Gabriele. Muslim Societies and the Challenge of Secularization: An Interdisciplinary Approach. Singapura: Springer 
  • Hurgronje, Christiaan Snouck. Aceh: rakyat dan adat istiadatnya - Volume 2. Jacarta: INIS 
  • Husain, Ruquiya K. (2004). «Khwaja Israel Sarhad: Armenian Merchant and Diplomat». Proceedings of the Indian History Congress. 65: 258–266. ISSN 2249-1937 
  • Kaushik, Devendra. India and Central Asia in Modern Times: A Study in Historical-cultural Contacts from the Early Nineteenth Century. Nova Déli: Satvahan 
  • Pardesi, Shyam Lal (1989). Amudarya to Vitasta: A Bird's Eye-view of Relations Between Central-Asia and Kashmir. Serinagar: Sangarmaal Publications 
  • Potter, Lawrence G. (2014). The Persian Gulf in Modern Times. Nova Iorque: Palgrave Macmillan US. ISBN 978-1-349-50380-3. doi:10.1057/9781137485779 
  • Özdemir, Nebi (2011). The Philosopher's Philosopher Nasreddin Hodja. Ancara: República da Turquia, Ministério da Cultura e Turismo, Direção Geral de Bibliotecas e Publicações 
  • Šop, Ivan. Nasredinove metamorfoze. Belgrado: Instituto de Literatura e Arte 
  • Steingass, Francis Joseph. A Comprehensive Persian-English Dictionary: Including the Arabic Words and Phrases to be Met with in Persian Literature, Being, Johnson and Richardson's Persian, Arabic, and English Dictionary, Revised, Enlarged, and Entirely Reconstructed. Nova Déli: Asian Educational Services 
  • Zelkina, Anna (2000). In Quest for God and Freedom: The Sufi Response to the Russian Advance in the North Caucasus. Londres: C. Hurst & Co. Publishers