Discussão:Baruch Espinoza

Último comentário: 20 de julho de 2012 de Stormwatch no tópico Nome do artigo em português

O banimento (Cherem) editar

O banimento que está na página, e a que foi revertido, não é a melhor transcrição do original, que além de tudo está incompleta. A mais fiel transcrição é esta, por Paulo Bitencourt, e que por ser a melhor deveria estar (ou a Wikipedia é contra precisão?):

"Nota do banimento que se publicou do altar em 6 de abril contra Baruch Espinoza.

Os Senhores do Conselho fazem saber a vós: Como há dias que, tendo notícia das más opiniões e obras de Baruch de Espinoza, procuraram, por diferentes caminhos e promessas, retirá-lo de seus maus caminhos, e não podendo remediá-lo, antes pelo contrário, tendo cada dia maiores notícias das horrendas heresias que praticava e ensinava e enormes obras que obrava, tendo disto muitas testemunhas fidedignas, que depuseram e testemunharam tudo em presença de dito Espinoza, de que ficou convencido, o qual tudo examinado em presença dos Senhores Rabinos, deliberaram com seu parecer que dito Espinoza seja banido e apartado da nação de Israel com o seguinte banimento:

Com a sentença dos Anjos, com o dito dos Santos, nós banimos, apartamos, amaldiçoamos e praguejamos a Baruch de Espinoza, com o consentimento do Deus Bendito e o consentimento de toda esta Santa Congregação, diante destes santos livros, com os seiscentos e treze preceitos, que neles estão escritos, com a maldição, com que Josué amaldiçoou Jericó, com a maldição, com que Elias maldisse os moços, e com todas as maldições que estão escritas na Lei. Maldito seja de dia e maldito seja de noite, maldito seja em seu deitar e maldito seja em seu levantar, maldito seja em seu sair e maldito seja em seu entrar. Não quererá o Senhor perdoá-lo, que então fumegará seu furor e zelo neste homem, no qual jazerá todas as maldições escritas no livro desta Lei. E o Senhor arrematará seu nome debaixo dos céus e o apartará para seu próprio mal de todas as tribos de Israel, com todas as maldições do firmamento, escritas no Livro desta Lei. E vós, os apegados com o Senhor, vosso Deus, estais hoje todos vivos. Advertindo, que ninguém lhe pode falar oralmente, nem por escrito, nem fazer-lhe nenhum favor, nem estar com ele debaixo do mesmo teto, nem a menos de quatro côvados, nem ler papel algum feito ou escrito por ele."

Nome do artigo em português editar

Compreende-se que as Wikipédias inglesa ou alemã tenho o artigo em "Baruch de Espinoza", mas na Wikipédia portuguesa a entrada deve ser em Bento de Espinosa, porque esta é a forma portuguesa e porque ele viveu e recebeu o nome entre judeus portugueses. É preciso deslocar o artigo! (Se ninguém disser nada depois de uns dias, mudo-o eu.) Velho- 00:51, 10 Novembro 2005 (UTC)

  • Bento é o seu nome em Português. É usado na publicação dos seus livros (poderá ser desmonstrado com uma pesquisa por autor na base nacional de dados bilbiográficos) http://www.porbase.org/. bodof 2006/11/8
  • Também concordo com a mudança do nome do artigo para Bento de Espinosa – bem observado. Retirei o nome dele em espanhol, pois não convém ao artigo lusófono. --Roberto Cruz Contato 00:30, 9 Novembro 2006 (UTC)

Vamos renomear também os artigos sobre os presidentes americanos Jorge Moita e Tiago Carroceiro? -- Stormwatch (discussão) 01h18min de 20 de julho de 2012 (UTC)Responder

Segundo esta página, o nome de nascimento oficial de Spinoza era Bento, nao Baruch: http://www.premiosanclemente.es/premio-bento-spinoza/

Nomes de Espinosa editar

Informação retirada do livro "Inquisicão de Evora 1533-1668" de António Borges Coelho, 2002, pag. 511):

"O herém ou excomunhão da sinagoga de 27-7-1656 chama-lhe Baruch Espinoza e Baruch de Espinoza. Nas contribuições ou impostos da comunidade judaico-portuguesa dos anos de 1654 e 1655, o seu nome é ainda Baruch Despinoza, Baruch de Espinosa, Baruch Espinosa e Baruch Espinoza.[...]
[...]testemunha perante o notário [...]. Assina do seu punho como "Bento despinoza". Não assume o nome de Baruch nem ainda o futuro Benedictus. Não usa também o espanhol Benedicto mas o português Bento. No mesmo ano [...] o notário escreve Bento d'Espinosa (duas vezes) e Bento d'Espinoza (uma vez).
Mas rápidamente o nome da família Espinosa ou Espinoza (aliás, Espinhosa) se transforma, deixando cair o e: Spinoza, d'Spinoza. E é como B. de Spinoza que assina muitas cartas ou então somente como um B.d.S ou B. de S. [...]" -- bodof 1:11, 9 Novembro 2006 (UTC)

Referências editar

Este artigo carece muitíssimo de referências. Recomendo que os usuários ligados a esse cara deem uma qualidade melhor no artigo.

Momergil (discussão) 11h19min de 29 de janeiro de 2010 (UTC)Responder

Ben Gherson editar

É mencionado Ben Gherson no texto, existe este autor?--Maañón o q?  08h27min de 6 de junho de 2010 (UTC)Responder

Origem de Spinoza/Espinosa editar

Na "discussao" da Galipedia (Wikipedia em galego) indica-se, sem indicar fontes, que o pai de Bento Spinoza seria de Ourense (Galiza). Isto abriria a possibilidade de que fosse uma família galega e nao portuguesa. Note-se a identidade da língua galega e da portuguesa nesta altura.

Na "discusión" da Wikipedia en espanhol diz-se que os avós de Spinoza eram sefarditas de Ourense e que só se deslocaram a Portugal no século XVI, a causa das perseguiçoes.

Regressar à página "Baruch Espinoza".