Discussão:Cancro da mama

Discussões ativas
Estrela de artigo destacado Cancro da mama é um artigo destacado; o que significa que ele (ou uma versão anterior) foi identificado como um dos melhores artigos produzidos pela comunidade da Wikipédia. Apesar disso, se puder atualizar ou melhorá-lo, por favor, faça-o.
Este artigo figurou na página principal da Wikipédia lusófona como artigo destacado entre 14 e 17 de maio de 2021.
Etapas passadas por este artigo
Data Processo Resultado
12 de julho de 2016 Candidato a artigo bom Promovido
2 de fevereiro de 2021 Candidato a artigo destacado Promovido
Estatuto atual: Artigo destacado

Tópico sem títuloEditar

Pois bem meu caro(a), é bonito citar regras, mas eu sendo um utilizador assíduo da Wikipédia, sei perfeitamente e aliás, LEMBRO-ME deste artigo estar escrito em PT utilizado em Portugal (bem como no resto dos países lusófonos à excepção do Brasil). E se bem que eu respeite a dinâmica do português do Brasil, é sempre preferível utilizarmos termos autenticamente portugueses, em vez de ANGLICISMOS, sim anglicismos, pois "câncer", "mouse" e outras adaptações escusadas são anglicismos e como tal devem ser sempre utilizadas em segundo plano ou como substituto de um termo. No artigo do cancro da mama, tomei a liberdade de corrigir erros de ortografia entre outros como utilizações erradas de artigos e pronomes etc...E de substituir o anglicismo "câncer" (que talvez figure nos dicionários editados no Brasil , mas não no resto do mundo) por cancro. E sinceramente não percebo a aversão ao termo e a insistência na utilização. Não façamos de erros, a norma! Discussões em torno do uso de "c" e certos acentos fazem todo o sentido, devido à pronúncia. No entanto, é de conhecimento geral que "câncer" e outros exemplos são anglicismos que não têm razão de ser. Respeitemo-nos uns aos outros e tentemos não inventar motivos de discordância desnecessários. Cancro é o português correcto, câncer é uma adaptação.

Passe bem...comentário não assinado de Strike About (discussão • contrib) Vanthorn msg ← 19h12min de 2 de setembro de 2010 (UTC)

A gente não sabia... Tinha um IP que mudou tudo de português europeu para português brasileiro... Mas isso não é motivo para ficar fazendo a mesma coisa que ele (mudar de português brasileiro para português europeu ou vice-versa). Além disso câncer é como nós brasileiros falamos "cancro". Não é uma adaptação, e sim uma variação. Samurai BruxoQuer falar? 19h14min de 2 de setembro de 2010 (UTC)



Sim, é como muitos brasileiros falam, isso não significa que seja a forma mais correcta de o dizer. Nos restantes países lusófonos ( Portugal, Angola, moçambique, Timor, São Tomé, Cabo-Verde, entre outros) diz-se Cancro, que é o termo mais português. Câncer deriva obviamente do Inglês e devia ser colocado em Segundo plano, não é porque muita gente diz algo mal que ela se torna certa. Não pregue o erro pelo mundo...comentário não assinado de Strike About (discussão • contrib) Paulo Belato PingPong 19h28min de 2 de setembro de 2010 (UTC)

Antes de sair mudando para o português europeu, tente chegar a um consenso, se possível, para não criarmos uma guerra de edições desnecessária. Paulo Belato PingPong 19h28min de 2 de setembro de 2010 (UTC)


Evidentemente o consenso para vocês é escrever "câncer". E estando eu em minoria vocês nunca me darão razão apesar de saberem que estão a forçar o errado apenas por teimosia, picuinhice, para se "afirmarem"... estão sendo mimados e parciais. comentário não assinado de Strike About (discussão • contrib) Samurai BruxoQuer falar? 00h57min de 3 de setembro de 2010 (UTC))

Claro que não. Se você quiser por exemplo, escrever "cancro" em um artigo sobre Portugal, pode ficar à vontade, ninguém vai poder reverter ou editar, pois o consenso é que artigos sobre Portugal devem estar em português de Portugal. Só não poderá escrever "cancro" em artigos sobre o Brasil, aí você deve escrever "câncer". Quanto ao restante dos artigos, a versão que esteve desde o início é a que prevalece. E eu acho que esse negócio de "termo mais português" ou dizer que "câncer" é anglicismo é preconceito. Samurai BruxoQuer falar? 00h57min de 3 de setembro de 2010 (UTC)
PS: Só não vou reverter denovo porque não quero participar de guerra de edição. Não estou aqui para isso. Eu prefiro que a versão do outro se sobressaia à minha do que eu ficar revertendo a versão do outro, resultando numa guerra de edições improdutiva. Samurai BruxoQuer falar? 01h00min de 3 de setembro de 2010 (UTC)


Desculpe lá mas quando é que o cancro tem a ver com Portugal? Todas as mulheres no mundo têm cancro e o conceito e igual para ambos os lados.Cancro prevalecer sobre cãncer é preconceito? Mas você leu o que eu escrevi? Leu o que você escreveu? Eu dei uma explicação bem clara do porquê do uso da palavra "cancro" ser prioritário. Só não percebe quem não quiser. De qualquer forma, Agradeço terem alcançado a razão, pois esta guerra de edições não fazia sentido, e a insistência no erro só tornava o artigo menos credível.

Cumprimentos.

Strike About (discussão)Strike About

Strike About (discussão)Strike About

Se apresentar uma fonte que comprove que "câncer" é incorreto e/ou que "cancro" deve prevalecer, então pode ficar à vontade para substituir todas as palavras. Samurai BruxoQuer falar? 21h47min de 11 de setembro de 2010 (UTC)


Só um inculto não sabe que câncer deriva do Inglês. Cancro é a expressão mais próxima seja dos brasileiros, seja dos portugueses, angolanos, timorenses, etc. Quer fontes? Creio não existirem mas a wikipedia com a credibilidade que lhe é devida dá umas luzes: http://pt.wikipedia.org/wiki/C%C3%A2ncer

   * Câncer - designação brasileira da neoplasia maligna (doença, tumor) conhecida nos restantes países lusófonos como cancro;
   * Câncer - designação comum dos caranguejos do género Cancer;
   * Câncer - um dos doze signos do zodíaco, em Portugal conhecido por caranguejo;
   * Cancer - uma das 88 constelações em que se divide o céu noturno;
   * Trópico de Câncer - o trópico situado a norte do Equador.


Como pode observar, enquanto que câncer tem múltiplos desígnios, Cancro tem só um. E como pode ler no artigo que colei, nos restantes países lusófonos, é o termo que se usa. Mais uma vez, peço-lhe cordialmente que não insista no erro...

Cumprimentos.

Strike About (discussão)Strike About

  • Compreendo a questão do "cancro", que, aqui no Brasil, gera certa confusão com doenças venéreas como "cancro duro", da sífilis, e "cancro mole", causada pela bactéria Haemophilus ducreyi. O problema é que o termo câncer é amplamente conhecido no país, sendo utilizado inclusive na literatura científica. Uma vez que a wikipédia é de uso público, julguei que fosse mais adequado utilizar "câncer", por ser o termo que pessoas leigas aqui no Brasil conseguem compreender. Mas concordo com a justificativa do colega português. O artigo sobre "cancro" de mama pode gerar confusão para brasileiros que o lerem, mas esse problema é intrínseco da divisão da wikipédia por línguas. Só o que não compreendi foi o porquê de terem removido toda a parte que acrescentei anteriormente sobre os tipos histológicos de cancro de mama.

Andreenka (discussão) 22h07min de 15 de setembro de 2010 (UTC)

Regressar à página "Cancro da mama".