Discussão:Comarca de Vigo

Último comentário: 17 de agosto de 2011 de Eduardo P no tópico Galícia ou Galiza

Galícia ou Galiza editar

Tal como é explicado (com fontes!) no artigo Galiza:

  1. Galícia é errado em ptPT
  2. Há dicionários ptBR que nem sequer incluem "Galícia"
  3. Há linguistas brasileiros que consideram "Galícia" um barbarismo

Só os dois últimos argumentos chegariam para que o termo Galícia fosse evitado, à luz das recomendações do projeto. Mas atendendo ao primeiro, é ainda mais errado insistir em substituir Galícia por Galiza, pois é inadmissível usar um termo errado numa das variantes quando existe um termo comum a ambas as variantes de uso minimamente generalizado. Junte-se ainda que segundo o Aulete, Galícia é uma região da Europa Central!!!

Há uns meses houve uma discussão semelhante com o Prowiki em que, salvo erro eu era o único português e havia brasileiros a argumentar que Galícia era incorreto.

Por isso, vou novamente repor "Galiza" e espero não voltar a ser revertido. --Stegop (discussão) 01h17min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder

No Brasil, não se fala ou se escreve Galiza e Estremadura. No Brasil se fala e se escreve Galícia e Extremadura. É muito estranho para os brasileiros, escreverem Galiza e Estremadura. Eduardo Pazos (discussão) 15h49min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
No conversor de ptBr tem:
  • Galiza => Galícia
  • Estremadura => Extremadura
Stegop, nao tente complicar as coisas. Eduardo Pazos (discussão) 15h58min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Acredite e aceite, se fala assim no Brasil. Nao se fala assim em Portugal. Eduardo Pazos (discussão) 15h59min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
No Brasil, algumas obras utilizam o termo "Galícia", inclusive dicionários e enciclopédias tais como o Minidicionário Antônio Olinto, o Minidicionário Soares Amora, o Minidicionário Sacconi, o Dicionário Silveira Bueno, a Grande Enciclopédia Larousse Cultural, a Enciclopédia Geográfica Universal e o Dicionário Houaiss, de Antônio Houaiss.
Eduardo Pazos (discussão) 16h05min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Galícia é uma região da Europa Central e uma comunidade autônoma da Espanha. Eu não sou português. Sou brasileiro. Eduardo Pazos (discussão) 16h08min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Galícia, por uma possível influência dos numerosos imigrantes galegos que chegaram no Brasil. Eduardo Pazos (discussão) 16h10min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Quando eu falo a palavra Galiza, os brasileiros não entendem do que eu estou falando. Extremadura é com X na variante brasileira. Na variante portuguesa é com S. Os tempos de colonização já acabaram Stegop. O que eu estou te falando é verdade. Eduardo Pazos (discussão) 16h43min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Eu não vou querer sair da wikipédia por causa disso. Eduardo Pazos (discussão) 16h43min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Isso de dizer que "brasileiro não entende o que é Galícia" é pura pesquisa inédita, como o demonstra a discussão sobre o tema no artigo Galiza. O assunto já foi discutido antes noutros locais e houve editores brasileiros que defenderam Galiza. Isto é uma pura teimosia do menino Eduardo, que insiste no barbarismo Galícia há anos! Não é porque "todo o mundo fala" que uma *enciclopédia* deve usar um termo que é errado numa das variantes e considerado um BARBARISMO por línguistas de outra das variantes. O desrespeito é de quem insiste em usar Galícia e não se limita ao desrespeito pela outra variante, mas também ao princípio de que se deve usar uma linguagem culta!
PS: Quiçá o mais triste é que a única coisa que parece preocupar o editor Pazos é o "Galícia" (cujo link nem sequer se dá ao trabalho de desambiguar), em vez de melhorar o artigo que, sim, foi criado por ele, mas nem que tivesse sido bem traduzido e wikificado, não é "propriedade" dele. --Stegop (discussão) 17h10min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Citação: dizer que "brasileiro não entende o que é Galícia" é pura pesquisa inédita
Concordo, pois "Galiza" é perfeitamente compreensível. Helder 17h45min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Para agradar "gregos e troianos" é só usar o conversor. Eduardo Pazos (discussão) 17h25min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
O conversor resolve esse grande problema. Eduardo Pazos (discussão) 17h25min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Ou seja, coloca-se nos artigos por padrão a versão "Galiza", que não é incorreta, e os que preferem "Galícia" usam o conversor, certo? Helder 17h45min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Sim =) Eduardo Pazos (discussão) 18h42min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder
Se a resposta é "sim", por que reverteu? Helder 19h01min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder

Eu não sabia que Galiza era padrão na wikipédia. Eduardo Pazos (discussão) 19h29min de 17 de agosto de 2011 (UTC)Responder

Regressar à página "Comarca de Vigo".