Discussão:Esquadrão Relâmpago Changeman
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: Animangá. | ||
---|---|---|
Este artigo faz parte do WikiProjeto Animangá, cujo objetivo é melhorar e expandir as informações sobre anime e mangá da Wikipédia. Se deseja participar, pode editar este artigo ou visitar a página do projeto, onde poderá inscrever-se e colaborar na lista de tarefas em aberto. Para o WikiProjeto Animangá este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Revisão editar
Este artigo precisa ser revisado. --Slade talk 19:11, 8 Maio 2006 (Segunda-feira)
Que parte.... editar
E que parte em especial você gostaria que fosse revisada???.
Para começar... editar
...sugiro a retirada da coluna "protagonistas" da lista de episódios: são apenas nomes jogados a esmo, que ficariam melhores em um guia de episódios separado (quem sabe um novo verbete?), contando quem são e o que fazem lá.
Sugiro também a transferência da descrição detalhada dos monstros para um verbete separado ou uma seção separada deste verbete. Do jeito que está é muito desagradável de se ler.
Tudo bem se eu fizer isso?
Aguardo sua resposta. Obrigado pela atenção! --Ivan Linares 21:52, 7 Maio 2007 (UTC)
Mudança do título do verbete editar
Em minha opinião, foi totalmente desnecessária a mudança do nome do verbete para o título em japonês. Essa mudança para o título no idioma nativo de uma série ou filme ocorre apenas se a obra em questão foi exibida em mais de um país que fala português e obteve um nome diferente em dois ou mais deles. (exemplo: o seriado chamado "Arquivo X" no Brasil foi chamado "Ficheiros Secretos" em Portugal. Assim, para não haver favorecimentos, foi colocado no verbete "X-Files".
No entanto, o "Changeman" nunca foi exibido oficialmente fora do Brasil na comunidade lusófona. Assim, o único título que ele recebeu em português é que deveria ser o título do verbete. O mesmo deveria valer para programas exibidos apenas em Portugal, ou apenas em Angola, Moçambique etc.
Se, em duas semanas, não houver objeção a este argumento, farei a mudança do nome.
Obrigado pela atenção. --Ivan Linares (discussão) 02h21min de 8 de Janeiro de 2008 (UTC)
- Olá! Como proposto, e como não houve objeções, mudei o título em 1º de março de 2008. --Ivan Linares (discussão) 02h17min de 4 de Março de 2008 (UTC)
Ver editar
Esse assunto esta em discussão em Wikipedia:Votações/Títulos na língua original ou tradução? Makendo (discussão) Makendo (discussão)
1987? editar
Bem, pelo o que me lembro, Changeman estreou na Manchete no mesmo dia que Jaspion, em março de 1988, no Clube da Criança, com a Angélica. No artigo, consta que o seriado estreou um ano antes.
David Freitas (discussão) 00h45min de 8 de Maio de 2008 (UTC)
- De fato, no artigo Super Sentai a exibição original para Changeman está Rede Manchete a partir de 1988. Essa informação merece ser confirmada. Makendo (discussão) 00h50min de 10 de Maio de 2008 (UTC)
- Sim!! Foi nessa época... eu tinha uns 7/8anos... Nossa...Já vão uns 20 anos... e parece que foi ontem... SAUDADES!!
Light Warrior Conspiração?!? 01h13min de 8 de novembro de 2009 (UTC)