El Chavo Animado

Série de desenho animado mexicana

El Chavo Animado (Chaves em Desenho Animado no Brasil e O Xavier em Portugal) é uma série de desenho animado mexicana baseada no seriado live-action El Chavo del Ocho, criado por Roberto Gómez Bolaños, também conhecido como Chespirito, e exibido entre 1973 e 1980. A animação foi produzida pela Ánima Estudios em parceria com a Televisa, detentora dos direitos dos programas de Bolaños, e exibida pelo Canal 5 da Cidade do México entre 21 de outubro de 2006 e 6 de junho de 2014, totalizando 7 temporadas e 135 episódios.

El Chavo Animado
O Xavier (PT)
Chaves em Desenho Animado (BR)
Informação geral
Também conhecido(a) como Chaves Animado
Formato série de desenho animado
Gênero Comédia
Duração 22 minutos
Estado cancelada
Criador(es) Roberto Gómez Bolaños
Baseado em El Chavo del Ocho, de Roberto Gómez Bolaños
País de origem  México
Idioma original espanhol
Produção
Diretor(es) Heriberto López de Anda
Coprodutor(es) Roberto Gómez Bolaños
Televisa
Produtor(es) executivo(s) Roberto Gómez Bolaños
Roberto Gómez Fernández
Roteirista(s) Roberto Gómez Bolaños
Vozes de Jesús Guzmán
Sebastián Llapur
Mario Castañeda
Érica Edwards
Moisés Suaréz Aldana
Érika Mireles
Héctor Miranda
Maggie Vera
Empresa(s) produtora(s) Ánima Estudios
Televisa
Exibição
Emissora original México Canal 5
Brasil Cartoon Network, SBT, Boomerang, TLN Network, Band
Portugal SIC K
Formato de exibição 480i (SDTV) (2006 – 2008)
1080i (HDTV) (2009 – 2014)
Transmissão original 21 de outubro de 2006 – 6 de junho de 2014
Temporadas 7
Episódios 135
Cronologia
Programas relacionados El Chavo del Ocho
El Chapulín Colorado Animado

Quando surgiram as primeiras notícias de que a série animada de El Chavo del Ocho estava sendo produzida, esperava-se inicialmente que ela iria ser produzida pela Disney. A equipe de Bolaños e de seu filho optou por escolher a Ánima Estudios por causa da criatividade dos animadores do estúdio e por questões geográficas.[1]

No Brasil, o desenho foi inicialmente exibido no SBT entre 1 de janeiro até 23 de março de 2007 às 18h substituindo Scooby-Doo e sendo substituída pela novela latina Destilando Amor, depois dentro do bloco Domingo Animado e mais tarde pelo Bom Dia & Cia e no Carrossel Animado. O desenho também foi exibido pelo Cartoon Network, pelo Boomerang e pelo TLN Network. A partir de 1 de setembro de 2013, as três primeiras temporadas passaram a estar disponíveis no Brasil pelo site Netflix e permaneceram no site até setembro de 2016, quando tiveram que sair porque a Televisa não renovou o contrato com a Netflix.

Em Portugal, recebeu o nome O Xavier e estreou na SIC K em 18 de julho de 2013.

Após a estreia da série animada, surgiram inúmeros produtos licenciados do Chaves em desenho, como brinquedos, lancheiras, doces e kits de aniversário.

Em abril de 2012, o desenho recebeu um jogo eletrônico para Nintendo Wii chamado El Chavo, sendo o primeiro jogo oficial da franquia, seguido por El Chavo Kart, para Xbox 360, PlayStation 3 e Android.

HistóriaEditar

 
Logo promocional com os personagens principais da animação, todos baseados no seriado original.

Baseado no seriado El Chavo del Ocho, o desenho mostra as aventuras de Chaves, um menino pobre, e sua turma, que moram em uma vila no México (a dublagem brasileira, no entanto, mudou o local da vila para o Brasil). Na primeira temporada, todos os episódios da série são remakes de episódios da série original. Com a ausência da Chiquinha, o Nhonho e a Pópis substituem a função dela na maioria dos episódios. A partir da segunda temporada, o desenho começou a ter episódios com histórias totalmente inéditas, ou seja, que não são baseadas nos episódios do seriado; e a partir da terceira temporada, praticamente não há mais remakes. Também a partir da terceira temporada, os personagens cada vez mais tem aventuras fora da vila.

Uma grande diferença do desenho em relação ao seriado é que o desenho frequentemente mostra a imaginação dos personagens. Outra diferença é que a casa do Seu Madruga passa a ter o número 10 em vez de 72. Além disso, personagens como o Senhor Barriga e o Nhonho, ou a Dona Florinda e a Pópis, frequentemente aparecem juntos, o que era raro de acontecer na série original, pois esses personagens eram feitos pelo mesmo ator ou atriz (Senhor Barriga e Nhonho eram interpretados por Edgar Vivar; e a Dona Florinda e a Pópis por Florinda Meza). Também no desenho é possível ver Seu Madruga e Quico contracenando com o carteiro Jaiminho, algo que nunca havia acontecido na série, pois os atores Carlos Villagrán (Quico) e Ramón Valdez (Seu Madruga) saíram do seriado antes do carteiro Jaiminho começar a aparecer. No desenho, foi mantida a personalidade do Jaiminho de quando Chaves era um quadro do Programa Chespirito, ou seja, no desenho o Jaiminho mora na vila e, assim como o Seu Madruga, deve 14 meses de aluguel; diferente da série clássica, onde Jaiminho não mora na vila e não demonstra qualquer semelhança com o Seu Madruga.

Ao contrário da série original, que se passava nos anos 1970, o desenho se passa no ano de 2006, e assim é possível ver muitos elementos contemporâneos nos episódios.

ControvérsiasEditar

Polêmica sobre as personagens Chiquinha e Dona NevesEditar

A personagem Chiquinha não aparece no desenho, pois a sua intérprete Maria Antonieta de las Nieves teve uma disputa judicial com Roberto Gómez Bolaños pelos direitos autorais de sua personagem. Bolaños perdeu os direitos autorais da Chiquinha para Nieves na justiça, com isso a personagem não pôde ser incluída no desenho. Houve rumores de que a própria Maria Antonieta não queria incluir a personagem na série animada. Em seu site oficial, Maria Antonieta se defende, dizendo que foi Bolaños quem não quis incluir sua personagem no projeto, e que o rumor é falso. Maria Antonieta criticou o produtor Roberto Gómez Fernández, filho de Bolaños, pela ausência da Chiquinha no desenho e, em resposta, ele disse que a própria Maria Antonieta não quis que sua personagem participasse do desenho ao registrar a Chiquinha em seu nome sem autorização de Chespirito.[2] Boatos diziam que a personagem apareceria na segunda temporada (fato que não aconteceu). Dona Neves também não aparece na produção por motivos desconhecidos (em alguns episódios, uma avó do Seu Madruga aparece em flashbacks, mas essa avó não é a Dona Neves). Boatos dizem que a ausência da Dona Neves foi pelos mesmos motivos da personagem Chiquinha: os direitos da personagem estariam com a atriz Maria Antonieta de las Nieves, porém na mídia isso nunca foi comentado nem confirmado nem pela atriz, nem por Chespirito, o criador da série.[3]

CríticasEditar

Segundo o ator e comediante Carlos Villagrán (Quico na série original), a série desumaniza os personagens, afirmando em uma entrevista que "Agora o Chaves sai da vizinhança e chega a viajar até Saturno".[4] Também, Édgar Vivar (Senhor Barriga e Nhonho) criticou a animação, destacando o caráter comercial do desenho, que tem por objetivo afeiçoar o público infantil.[5]

Especial[6]Editar

O desenho teve sua estreia mundial no dia 21 de Outubro de 2006, no México (no Brasil, estreou apenas no ano novo de 2007). A Televisa preparou um especial antes da exibição do primeiro episódio: foi mostrada uma matéria sobre o desenho, que teve inclusive presença dos produtores e dos dubladores originais mexicanos. Roberto Goméz Bolaños também esteve no especial. Um dos apresentadores da Televisa lhe deu uma bola, e pediu que ele a chutasse. Roberto a chutou, e em seguida apareceu em um telão uma imagem do Chaves (em desenho) agarrando uma bola e dizendo: "Obrigado". Em seguida, o apresentador deu a Roberto um controle remoto, e pediu que ele apertasse PLAY para começar o desenho.

DublagemEditar

EpisódiosEditar

El Chavo animado já exibiu 139 episódios em 7 temporadas. Os nomes dos episódios na tabla de abaixo usam, de esquerda a direita: a dublagem original no Canal 5, a dublagem em inglês do serviço de streaming Kabillion, a dublagem em francês e a dublagem em português brasileiro do SBT.

Primeira temporada (2006-2007)Editar

Título original Titulo em Inglês Título em Francês Título em Português
"Los globos" "Ballooney!" "Ballons" "Os balões"
"Insomnio" "Snoozer Loser" "Insomnie" "Insônia"
"Una mosca en el café" "Bread and Butterflies" "Une mouche dans le café" "Uma Mosca no Café"
"Satanás" "Pooch of Darkness" "Satan" "Cachorrinho Satanás"
"Los yeseros" "Plaster Disaster" "Plâtrier" "Os Gesseiros"
"La venta de churros" "Churro Liscious" "Une vente de churros" "Barraca de Churros"
"Toques a ritmo de vals" "Lights Out!" "Touches finales au rythme de la valse" "No Ritmo da Valsa"
"Falta de agua" "Dry Spell" "Le manque d'eau" "Falta de Água"
"El juego de béisbol" "Know Hitters" "Le jeu de baseball" "O Jogo de Beisebol"
"El Chavo lavacoches" "Bubble Trouble" "Il ya un lave-auto dans mon quartier" "Lava-Rápido do Chaves"
"Fútbol Americano" "Kickin it" "Football" "Futebol Americano"
"Un ratero en la vecindad" "A Brief Thief" "Un voleur dans mon quartier" "O Ladrão da Vizinhança"
"La mascota de Quico" "Trail and Terror" "Quico's Pet" "A Mascote do Quico"
"Fotos buenas, regulares y peores" "A Picture's Worth a Thousand Nerds" "Photos bon, passable ou pire (je pense)" "Fotos Boas, Mais ou Menos e Ruins"
"El amor llegó a la vecindad" "Love in the Neighborhood" "L'amour est arrivé dans les environs" "O Amor Chegou à Vizinhança"
"Una broma de gran peso" "What Ghosts Around Comes Around" "One grosse blague d'un kilo" "Uma Brincadeira de Mau Gosto"
"Cuéntame una de fantasmas" "The Witch's Den" "Histoires de fantômes counter" "A Casa da Bruxa"
"Clases de box" "Boxing Lessons" "Des cours de boxe" "Como Treinar Um Novo Campeão"
"Deudas a pagar y sillas a pegar" "Chair Repair" "Dette équivalant à payer plus de chaises et collez" "Quanto Mais Quente Pior"
"Los bomberos" "Fire in the Hole" "* 911 Ligne d'urgence" "Os Bombeiros"
"Limpieza en la vecindad" "Scrub Down" "Nettoyage d'une journée dans le quartier" "Abre a Torneira"
"Pintando la vecindad" "Painting Party" "Soins, la peinture fraîche dans les environs" "Pintando a Vila"
"El desayuno del Chavo" "Chavo's Breakfast" "Chavo petit-déjeuner" "O Desjejum do Chaves"
"La casita del Chavo" "Play House" "Le chalet Chavo" "A Casinha do Chaves"
"Sonámbulos" "Sleepwalkers" "Nuit des mille Sleepwalkers" "Sonâmbulos"
"Vacaciones en Acapulco" "Acapulco" "Vacances à Acapulco, Mexique" "Vamos Todos à Acapulco"

Segunda temporada (2007–2008)Editar

Esta foi a última temporada a ser dublada em Inglês.

Titulo Original Titulo em Inglês Título em Francês Título em Português
"El gran premio de la vecindad" "The Grand Prix of the Neighborhood" "La grande course du quartier" "O Grande Prêmio da Vizinhança"
"El Justiciero Enmascarado "The Secret Masked Crusader" "Le croisé masqué" "O Justiceiro Mascarado"
"Las historias de terror" "Horror Stories" "Les histoires d'horreur" "As histórias de terror"
"¡Como suben los alimentos!" "What Goes Up, Must Come Down!" "De la nourriture, mais parfois légèrement inférieurs" "Como sobem os alimento"
"Dinero perdido" "Lost Money" "L'argent perdu" "O Dinheiro Perdido"
"Cuidemos el agua" "Wasting Water" "Croissante de l'eau" "Vamos Cuidar da Água"
"Don Ramón enamorado" "Raymond's in Love" "Don Ramon en amour avec une sorcière" "Seu Madruga Apaixonado"
"Amar a los enemigos" "Love Your Enemy" "Amour ou la haine des ennemis" "Amando os Inimigos"
"El Hombre Invisible" "The Invisible Man" "The Invisible Man" "O Homem Invisível"
"Las aguas frescas" "Fresh Water" "Eau douce" "Refrescos do Chaves"
"Don Ramón lechero" "The Milk Man" "Don Ramon est une laiterie" "O Leiteiro"
"La vecindad en guerra" "The Neighborhood at War" "Quartier déclare la guerre" "Vizinhança em Guerra"
"Se busca" "Wanted" "Voulu" "Procura-se"
"Canta, Chavo" "Chavo Sings" "John Jacobson Arrives" "Chaves, o Cantor"
"¡Esas llantitas, Señor Barriga!" "Love Handles" "Il ya un golf de quartier, veulent jouer" "Olha o Pneu, Sr. Barriga!"
"Invasión extraterrestre" "Alien Invasion" "l'expérience secrète non X" "Invasão Extraterrestre"
"El campamento" "The Camping Trip" "Le Camp" "O Acampamento"
"Los dientes de leche" "Baby Teeth" "Baby Teeth" "Os Dentes de Leite"
"La novia del Chavo" "Chavo's Date" "Épouse de l'Chavo" "A Namorada do Chaves"
"Un bebé en la vecindad" "Baby Talk" "Un bébé dans le quartier" "Um Bebê na Vila"
"Vamos al circo" "Let's go to the Circus" "tous aller au cirque" "Vamos ao Circo"
"Las olimpiadas" "The School Olympics" "Les Jeux olympiques du quartier" "As Olimpíadas"
"Los juguetes de papel" "Paper Toys" "Paper Toys" "Brinquedos de Papel"
"Los piratas" "The Pirates" "Pirates" "Os Piratas"
"Regalo de Navidad I" "Christmas Party" "Spécial Noël de chevreau animés 1 auxquel participe" "Os Presentes de Natal"
"Regalo de Navidad II" "The Gift of Christmas" "Spécial Noël de chevreau animés 2 auxquels participe" "O Verdadeiro Espírito do Natal"

Terceira temporada (2009–2010)Editar

Titulo Original Titulo em Inglês Título em Francês Título em Português
"Visita al zoológico" "Visit to the Zoo" "Visite du zoo" "Visita ao zoológico"
"Todo por un pastel" "All For a Cake" "Tous joué pour un gâteau" "Tudo por um bolo"
"El partido de fútbol" "Soccer Match" "Le match de football" "A partida de futebol"
"Como de película" "Like the Movie" "Comme un film" "Como num filme"
"El Chavo y el lobo" "Chavo and the Wolf" "Il ya un loup dans le voisinage" "Chaves e o lobo"
"Una de vaqueros" "A Cowboy's Story" "A l'Ouest" "No Velho Oeste"
"Aguas con las ranas" "Watch Out For the Frogs" "Grenouilles jeu" "Cuidado com as rãs"
"Teatro en la vecindad" "Theater in the Neighborhood" "Un théâtre dans notre quartier" "Teatro na vila"
"Dos mosqueteras y el Chavo" "Two Musketeers and Chavo" "Deux mousquetaires et Chavo" "Duas mosqueteiras e o Chaves"
"Un día de suerte" "A Lucky Day" "Un jour de chance" "Um dia de sorte"
"La feria" "Let's Go To the Fair" "La foire" "O parque de diversões"
"El valor de la amistad" "Friendship Vale" "Une valeur sur l'amitié" "O valor da amizade"
"¡Aquí espantan!" "Here's a Scare!" "Voici des phénomènes!" "A noite dos espantos"
"Caido del cielo" "Out of the Blue" "Tombé du ciel" "Caído do céu"
"Un festival de ambiente" "An Ambient Festival" "Une ambiance de fête" "O festival do meio ambiente"
"Un día en la tele" "A Day on TV" "La folie dans un studio de télévision" "Um dia na televisão"
"Un buen recado" "A Good Message" "Un bon message" "Um bom recado"
"El repartidor de pizzas" "Mr. Raymond's Pizza Delivery" "La livraison de pizza" "O Entregador de Pizza"
"El ataque de los insectos" "Attack of the Insects" "L'attaque des insectes" "O Ataque dos Insetos"
"Los niños pintores" "Painter Children" "Les garçons peintres" "Pintando o Sete"
"Visita al museo" "Visit to the Museum" "Visitez le musée" "Visita ao Museu"
"No te vayas, Ñoño" "Don't go away, Junior" "Ne pas aller Ñoño" "Não se vá, Nhonho"
"Invierno en la vecindad" "Snow in the Neighborhood" "Hiver dans les environs" "Inverno na vizinhança"
"La casa del árbol" "Tree House" "Cabane dans les arbres" "A Casa na Árvore"
"La máquina del tiempo I" "Time Machine 1" "The Time Machine I" "A Máquina do Tempo - Parte 1"
"La máquina del tiempo II" "Time Machine 2" "The Time Machine II" "A Máquina do Tempo Parte 2"

Quarta temporada (2010–2011)Editar

Titulo Original Titulo em Inglês Título em Francês Título em Português
"Viaje espacial" "Space Travel" "Voyage Espace" "A Viagem Espacial"
"La planta del Chavo" "Chavo's Plant" "L'usine de Chavo" "A Planta do Chaves"
"Una montaña altisisisísima" "A Mountain Very Very Very Very Higher" "Une montagne très très très très élevé" "Uma Montanha Altissississíssima"
"Una aventura a lo grande" "A Big Big Adventure" "Une grande aventure à la" "Uma Aventura das Grandes"
"Una vecindad de leyenda" "A Neighborhood Legend" "Une Légende de Voisinage" "Uma Vila de Lendas"
"Burbujas y más burbujas" "Bubbles and More Bubbles" "Bulles et Plus de Bulles" "Borbulhas e mais Borbulhas"
"Por arte de magia" "Magic Art" "Magic Art" "Por Arte Magica"
"El consejero sentimental" "Sentimental Councillor" "Sentimental Conseiller" "O Conselheiro Sentimental"
"Aventura submarina" "Submarine Adventure" "Aventure Sous-marine" "Aventura Submarina"
"La vecindad en venta I" "Neighborhood on Sale Part I" "Vente de Voisinage Part I" "A Venda da Vila Parte 1"
"La vecindad en venta II" "Neighborhood on Sale Part II" "Vente de Voisinage Part II" "A Venda da Vila Parte 2"
"El Chavo científico" "Chavo Scientific" "Chavo Scientifique" "Chaves, o Cientista"
"Don Ramón Superestrella" "Mr. Raymond Superstar" "Don Ramon Superstar" "Seu Madruga, o Popstar"
"Una historia en la prehistoria" "A Story in the Prehistory" "Une Histoire de la Préhistoire" "Uma História na Pré-História"
"Todos en forma" "All On Form" "Tous Fitness" "Todos em Forma"
"El huevo fresco" "Fresh Egg" "Cool Oeufs" "O Ovo Fresco"
"Artes Marciales" "Martial Arts" "Arts Martiaux" "Artes Marciais"
"Las goteras" "Leaks in the Neighborhood" "Fuites" "As Goteiras"
"La serenata" "Mrs. Worthmore's Serenade" "Sérénade" "A Serenata de Dona Florinda"
"Granja en la vecindad" "Farm in the Neighborhood" "Ferme Dans les Voisinage" "A Granja da Vila"
"El taxi del Chavo" "Chavo's Taxi" "La Chavo's Taxi" "O Táxi de Chaves"
"Viaje en metro" "Subway Travel" "Underground Voyage" "Viagem no Metrô"

Quinta temporada (2012)Editar

Esta foi a última temporada a ser dublada em português brasileiro.

Titulo original Titulo em Inglês Título em Francês Título em Português
"El Chavo en Egipto" "El Chavo in Egypt" "El Chavo en Egypte" "Chaves no Egito"
"Historias de la vecindad" "Neighborhood Stories" "Histoires de voisinage" "Histórias da Vila"
"El amuleto del Chavo" "Chavo's Amulet" "L'amulette Chavo" "O Amuleto do Chaves"
"¿Quién toca el piano?" "Who Plays the Piano?" "Qui joue du piano?" "Quem Toca o Piano?"
"Las chuzas del Chavo" "Chavo's Bowling" "Les Chuza de Chavo" "Os Lances do Chaves"
"Un ataque de hipo" "A Hiccups Attack" "Un hoquet" "Um Ataque de Soluço"
"Don Ramón peluquero" "Mr. Raymond Barber" "Don Ramón Barber" "Seu Madruga Cabeleireiro"
"Las fiestas de Tangamandapio" "Tangamandapio Parties" "Les parties Tangamandapio" "As Festas de Tangamandápio"
"Radio Vecindad" "Radio Neighborhood" "Radio voisinage" "Radio Vizinhança"
"Vuela, Chavo" "Fly, Chavo" "Voler, Chavo" "O Voo do Chaves"
"Los empleos del Chavo" "Chavo's Works" "Les emplois de Chavo" "Os Empregos do Chaves"
"Un amigo robot" "A Robot Friend" "Un ami de robot" "Um Amigo Robô"
"Vamos al estadio" "Let's go to the Stadium" "Nous allons au stade" "Vamos ao Estádio"
"¡Qué bonita navidad!" "That Nice Christmas!" "Quel beau cadeau de Noël!" "Que Natal Bonito"

Sexta temporada (2013)Editar

Esta foi a última temporada a ser dublada em francês.

Titulo Original Titulo em Inglês Título em Francês Título em Português
"El eclipse" "An Eclipse in the Neighborhood" "Une éclipse dans les environs" "Um eclipse na vizinhança"
"En la lavandería" "A Day in the Laundry" "Une journée dans la buanderie" "Um dia na lavanderia"
"El libro mágico" "Magic Book" "La livre magie" "O livro magia"
"El juego de Tenis" "Tennis Game" "Le jeu de tennis" "O jogo de tênis"
"Viaje en avión" "Plane Travel" "Air Voyage" "Air Travel"
"El gimnasio de la vecindad" "Gym of the Neighborhood" "Le quartier de la zone de remise en forme" "O bairro área de fitness"
"La grúa de Don Ramón" "Mr. Raymond's Crane" "Don Ramón grue" "Seu Madruga Guindaste"
"¡Qué zorrillo!" "What Skunk!" "Qu'est-ce que la mouffette!" "O gambá!"
"El Chavo hipnotista" "Chavo Hypnotist" "L'hypnotiseur Chavo" "O hipnotizador Chaves"
"Caballeros y dragones" "Knights and Dragons" "Chevaliers et Dragons" "Cavaleiros e Dragões"
"Por si las moscas" "Just in Case" "Juste au cas où" "Apenas no caso de"
"La Máscara del Justiciero" "The Mask of the Righteous" "Masque des Justes" "A Máscara do Justiceiro"
"La fábrica de juguetes" "Toy Factory" "Le Toy Factory" "A Fábrica de Brinquedos"

Sétima temporada (2014)Editar

Titulo Original Titulo em Inglês Título em Português
"El Conde Crápula" "Count Crapula" "O Conde Drácula"
"Hipnósis aguda" "Acute hypnosis" "Hipnose aguda"
"Vamonos de vacaciones I" "Let's Go on Vacation I" "Vamos as férias I"
"Vamonos de vacaciones II" "Let's Go on vacation II" "Vamos as férias II"
"Quico se manchó" "Quico spilled" "Quico se sujou"
"Historias de Amor I" "Love Stories I" "Histórias de Amor I"
"Historias de Amor II" "Love Stories II" "Histórias de Amor II"

ExibiçãoEditar

BrasilEditar

No Brasil, o desenho estreou no dia 1º de janeiro de 2007, no SBT, às 18 horas.[7] Posteriormente, o desenho também foi exibido na TV Paga pelo Cartoon Network, pelo Boomerang e pelo TLN Network.

No entanto, foi no SBT que o desenho teve maior difusão. O desenho já foi exibido pelo SBT em vários horários, geralmente de manhã. A série animada já foi exibida pelo SBT dentro do Carrossel Animado, do Bom Dia & Companhia, do Sábado Animado e do Domingo Animado. Atualmente, o desenho é reprisado pelo SBT no Sábado Animado, às 8h00.

PortugalEditar

Em Portugal, a animação estreou na RTP1 em 2 de Novembro de 2006 sob o nome O Chaves em desenho animado até 2007, depois estreou na RTP2 em 2008 no bloco Zig Zag, e mais tarde na RTP Memória e finalmente, na SIC K.

LegadoEditar

DVD'sEditar

A Televisa já lançou o desenho em DVD no México. O primeiro volume contém os três primeiros episódios, o segundo do 4 ao 6, o terceiro contém do 7 a 9 e o quarto contém os episódios 10, 11 e 13. A Televisa também lançou as duas primeiras temporadas completas, em dois boxes. No Brasil, esses DVDs não foram lançados. No entanto, a distribuidora Diamond Disc lançou quase toda a primeira temporada do desenho em DVD no Brasil em 2011, num total de seis volumes. Apenas o episódio Os Balões não veio nos DVDs da Diamond Disc. Em Portugal, os DVD's nunca foram lançados, mas a RTP (distribuidora) lançou a 1ª temporada completa em DVD em 2008 e a 2ª temporada em 2009. Em 2011, foram lançadas as 3ª e 4ª Temporadas em DVD, depois a 5ª temporada em 2013. Em 2015, foi lançada a 6ª temporada em DVD, e em 2017, a última 7ª temporada foi lançada em DVD.

Chaves no McDonald'sEditar

No mês de fevereiro de 2010 e outubro de 2011, a rede de lanchonetes McDonald's estava tendo como brinde do McLanche Feliz. Uma coleção era de brinquedos que podiam andar, falar, etc. E a outra era de mini-pelúcias da série animada Chaves. Eram dez mini-pelúcias dos melhores personagens da série. Os Brindes eram: Chaves (em duas versões, sendo uma no barril), Quico, Nhonho, Popis, Paty, Godinez, Seu Madruga, Professor Girafales e Dona Florinda. Esses brindes ainda podem ser encontrados em sites de brinquedos usados.

Show do Chaves AnimadoEditar

Com o sucesso do desenho, a Televisa criou uma peça de teatro inspirada na série animada, chamada O Show do Chaves Animado. A peça é um musical, no qual o Senhor Barriga decide vender a vila. O show musical foi criado em 2010 e foi um grande êxito de público no México.[8] Após o sucesso, o show foi levado para outros países. Em 2011, o musical veio pela primeira vez ao Brasil e realizou quatro apresentações em São Paulo, nos dias 30 de abril e 1º de maio.[9] Roberto Gómez Fernández, filho de Chespirito e produtor do desenho, também veio ao Brasil para acompanhar a estreia do musical no país. Em 2012, o Show do Chaves Animado veio ao Brasil pela segunda vez e esteve em cartaz em São Paulo por dois meses, entre os dias 6 de outubro e 16 de dezembro.[10] Nessa ocasião, os atores do musical também foram a alguns programas do SBT, como o Carrossel Animado e o Programa do Ratinho.[11]

Em 2012, a Televisa também criou uma versão do show para o circo, chamada La Gran Carpa del Chavo.[12] Até o momento, este show nunca veio ao Brasil.

Chapolin Colorado AnimadoEditar

 Ver artigo principal: El Chapulín Colorado Animado

Depois do sucesso da série animada do Chaves, com 7 temporadas e 139 episódios exibidos, além de sua presença em diferentes plataformas, Televisa lançou, com o desenvolvimento de Ánima Estudios, a primeira parcela dos episódios de Chapolin Colorado Animado. A série animada do Chapolin foi lançada em abril de 2015 para exibição on-line e YouTube. Mais tarde, foi lançada para a TV em 26 de julho de 2015.

Ver tambémEditar

Referências

Ligações externasEditar