Mácron: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
wik. e corr.
corr.
Linha 1:
Um '''mácron''' ou '''macro''' (do [[língua grega|grego]] μακρός, ''makros'', "grande") é um [[sinal diacrítico]] ( ¯ ) colocado sobre uma [[vogal]] originalmente para indicar que esta vogal é longa. Seu oposto é uma [[Breve|braquia]] ( ˘ ), usado para indicar uma vogal curta. Estas distinções são geralmente [[Fonema|fonêmicas]]{{Nota.<ref>A fonêmica, no [[estruturalismo]] dos [[Estados Unidos da América|1}}Estados Unidos]], significa o estudo do sistema de fonemas de uma língua.</ref>
.
{| border=1 cellspacing=1 cellpadding=2 align="right" style="margin: 10px; text-align:center;"
|+Caracteres pré-definidos
Linha 47 ⟶ 48:
 
==Usos==
Nas [[Transliteração|transliterações]] modernas do [[Língua inglesa antiga|inglês antigo]], o mácron é usado dessa forma.
 
No [[língua letã|letão]], Ā, Ē, Ī e Ū são consideradas letras separadas e que são posicionadas no alfabeto imediatamente após A, E, I e U, respectivamente. Por exemplo, ''baznīca'' vem antes de ''bārda'' emnos umdicionários dicionário letãoletões.
 
No [[pinyin]], os mácrons são usados sobre ''a, e, i, o, u, ü'' (ā, ē, ī, ō, ū, ǖ) para indicar o primeiro [[Entonação|tom]] do [[Mandarim|chinês mandarim]]. Nunca indica se é uma vogal longa.
 
No [[Alfabetoalfabeto Fonéticofonético Internacionalinternacional]], o mácron indica um tom de nível médio.
 
No [[língua havaiana|havaiano]], onde é conhecido como ''kahakō'', o mácron é usado para indicar vogais longas, o que por sua vez é uma influência da colocação de [[acento tônico]] nas palavras.
Linha 61 ⟶ 62:
O mácron é usado também em muitos dicionários e compêndios para indicar as vogais longas nas línguas que não utilizam esse diacrítico no uso cotidiano; por exemplo, é usado na [[transcrição Hepburn]] do [[língua japonesa|japonês]] para indicar uma vogal longa, como em ''kōtsū'' (交通), "trânsito", "tráfego", em oposição a ''kotsu'' (骨), "osso". A transcrição local japonesa '''kana''' de 交通, no entanto, é こうつう, que, caractere por caractere, é transliterado como ''koutsuu''. Embora não sendo padrão, este último sistema é o mais comumente visto na internet, não marcando o comprimento da vogal.
 
O mácron é freqüentemente usado nos dicionários modernos de [[latim]] para indicar uma vogal longa, juntojuntamente com oa [[breve]]braquia para indicar uma vogal curta.
 
Em alguns estilos manuscritos do [[língua alemã|alemão]], o mácron é utilizado para distinguir o "u" do "n".
Linha 70 ⟶ 71:
 
Em estilos de escrever à mão antigos, como o alemão ''kurrent'', o mácron sobre um "m" ou "n" significava que a letra era dupla. Isto continuou nos impressos [[Língua inglesa|ingleses]] do [[século XVI]]. Sobre o "u" no fim de uma palavra, o mácron significava "um", uma forma de abreviação dos escribas [[Idade Média|medievais]].
 
{{ref-section}}
 
==Veja também==
Linha 75 ⟶ 78:
 
=={{ligações externas}}==
* [http://diacritics.typo.cz Diacritics Project] (em [[língua inglesa|inglês]])
 
==Referências==
*{{Ref|1}} '''''Fonêmica''''', no [[estruturalismo]] dos [[Estados Unidos]], significa o estudo do sistema de fonemas de uma língua.
 
[[Categoria:Diacríticos]]