Diferenças entre edições de "Sutra do Coração"

163 bytes adicionados ,  12h10min de 16 de outubro de 2008
m (Bot: Adicionando: es:Sutra del Corazón)
 
====Conteúdo====
Neste sutra, o [[bodisatva]] da [[compaixão]] ([[Avalokiteshvara]]) descreve a [[vacuidade]] (''Shunyata'') a [[Shariputra]] por meio de uma [[metáfora]] para a [[originação dependente]] e as [[Duas verdades]]. O bodisatva faz a conhecida afirmação de que "forma é vacuidade, vacuidade é forma" e declara que também os [[skandha]]s (os cinco agregados da existência humana) são eles próprios vazios. A seguir Avalokiteshvara nega a verdade de todos os ensinamentos budistas fundamentais, novamente como uma [[alusão]] aos dois tipos de verdade (realidade convencional e realidade absoluta).
 
Neste [[Sūtra]], o ''[[bodhisattva]]'' da [[compaixão]] [[Avalokiteśvara]], [[sânscrito]] "Aquele que olha para baixo" (em socorro dos seres em sofrimento) descreve a [[vacuidade]] (''Shunyata'') a [[Shariputra]] por meio de uma [[metáfora]] para a [[originação dependente]] e as [[Duas verdades]]: (a conhecida afirmação de que) "forma é vacuidade, vacuidade é forma".
O Sutra do Coração é encerrado com um famoso [[mantra]] ou ''[[dharani]]'', que mesmo na versão [[Língua chinesa|chinesa]] ou [[Língua portuguesa|portuguesa]] é escrito em [[sânscrito]] transliterado:
Declara que também os [[skandha]]s, isto é, os cinco agregados da existência humana, são, eles próprios, vazios. "Dessa forma, [[Avalokiteśvara]] afirma que o transcendente é encontrado apenas em sua manifestação no imanente, e em nenhum outro lugar"<ref>Keown, Damien. ''Oxford Dictionary of Buddhism''. Nova Iorque, Oxford University Press, 2003, p.106.</ref>.
 
 
O [[Sūtra do Coração]] é encerrado com um ''[[mantra]]'' ou ''[[dhāraṇī]]'', que induz o recitador à compreensão da verdade:
 
{| align="center" width="88%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="1"
 
<!--
==See also==
* [[Sutras maaianas]]
 
==External linksNotas==
{{reflist}}
*[http://kr.buddhism.org/zen/sutras/conze.htm Heart Sutra] translated into English by [[Edward Conze]].
 
*[http://www.lamrim.com/hhdl/heartsutra.html Heart Sutra] at LamRim.com.
 
*[http://www.asiawind.com/art/callig/doxinc.gif Heart Sutra] in Chinese [[calligraphy]].
==Bibliografia==
 
* Keown, Damien. ''Oxford Dictionary of Buddhism''. Nova Iorque, Oxford University Press, 2003.
 
* [[Thich Nhat Hanh]], ''[[The Heart of Understanding]]'', ISBN 0938077112.
 
 
==Ligações externas==
 
* [http://kr.buddhism.org/zen/sutras/conze.htm Heart Sutra] translated into English by [[Edward Conze]].
 
* [http://www.lamrim.com/hhdl/heartsutra.html Heart Sutra] at LamRim.com.
 
* [http://www.asiawind.com/art/callig/doxinc.gif Heart Sutra] in Chinese [[calligraphy]].
 
* [[Gehlek Rinpoche]],. Perfection of Wisdom Mantra Transcript. ''Em[http://www.jewelheartstore.com/catalog/product_info.php?cPath=34&products_id=94 Perfection of Wisdom Mantra Transcript]''
 
* [[Hakuin Ekaku]],. ''Commentary on the Heart Sutra. Em[http://hjem.get2net.dk/civet-cat/zen-writings/hakuin-heart-sutra.htm Commentary on the Heart Sutra]''
 
* [[Edward Conze]], translator(trad.). Perfect Wisdom, ''Short Prajnaparamita Sutras. Em [http://buddhismnow.co.uk/BPG/application/Application.php?ProductCode=5188 Perfect Wisdom, Short Prajnaparamita Sutras]''
==Further reading==
* [[Thich Nhat Hanh]], ''[[The Heart of Understanding]]'', ISBN 0938077112
* [[Gehlek Rinpoche]], ''[http://www.jewelheartstore.com/catalog/product_info.php?cPath=34&products_id=94 Perfection of Wisdom Mantra Transcript]''
* [[Hakuin Ekaku]], '' [http://hjem.get2net.dk/civet-cat/zen-writings/hakuin-heart-sutra.htm Commentary on the Heart Sutra]''
* [[Edward Conze]], translator, ''[http://buddhismnow.co.uk/BPG/application/Application.php?ProductCode=5188 Perfect Wisdom, Short Prajnaparamita Sutras]''
-->
 
=={{Links externos}}==
195

edições