Nomes islandeses: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
RedBot (discussão | contribs)
m Bot: Adicionando: fr:Nom islandais
Xqbot (discussão | contribs)
m Bot: Adicionando: th:ชื่อบุคคลไอซ์แลนด์; mudanças triviais
Linha 3:
Na [[Islândia]] existem alguns sobrenomes que vêm de linhagens de famílias, embora a maior parte deles seja de origem estrangeira, e alguns foram adotados por um membro da família. Até [[1925]], era legal adotar um novo sobrenome de família. Desde então, só se pode adotar um sobrenome de família se você tiver o "direito" de tê-lo por herança de parentes. Uma pessoa notável com nome de família é o jogador de futebol [[Eiður Smári Guðjohnsen]].
 
== Nomeação típica islandesa ==
Suponhamos que um homem islandês chamado ''Jón Stefánsson'' tenha um filho chamado ''Ólafur''. O último nome de Ólafur ''não'' será Stefánsson, como o do seu pai. Uma vez que Ólafur é filho de Jón, seu nome será ''Ólafur Jónsson'', literalmente "Ólafur filho de Jón". O mesmo se aplica a mulheres. Se Jón Stefánsson tiver uma filha que se chama Kata, o nome completo dela será ''Kata Jónsdóttir'', literalmente "Kata filha de Jón".
 
Linha 10:
Em alguns casos, quando pessoas do mesmo círculo social têm o mesmo primeiro nome e o mesmo patronímico, elas são distinguidas pelo nome de seu avô paterno. Por exemplo, Jón filho de Þór Bjarnarson e Jón filho de Þór Þorgeirsson serão ambos Jón Þórsson. Para distingui-los, um é chamado de Jón Þórsson Bjarnarson (Jón filho de Þór filho de Bjarni) e Jón Þórsson Þorgeirsson (Jón filho de Þór filho de Þorgeirsson). Esse método não é comum, mas é fácil de se encontrar nas [[Sagas]] antigas.
 
== Matronímico ==
A grande maioria das pessoas na Islândia tem como último nome o patronímico, mas em alguns casos, usa-se o nome da mãe, o matronímico. Isso acontece quando os tutores legais da criança querem acabar com as ligações sociais com o pai da mesma. Algumas feministas o fazem como estatuto social e outros o fazem simplesmente por motivos estéticos. Assim, uma pessoa chamada Jón que tem o pai chamado Stefán e a mãe chamada Bryndís poderá ser Jón Stefánsson (usando o patronímico) ou Jón Bryndísarson (usando o matronímico).
 
== Ramificações culturais ==
Membros de outras culturas geralmente acham estranho que os islandeses chamam uns aos outros, informal ou formalmente, pelo primeiro nome. Por exemplo, o ex-primeiro ministro [[Halldór Ásgrímsson]] não vai ser chamado de Ásgrímsson nem de Sr. Ásgrímsson por outro islandês. Ele será chamado pelo seu primeiro nome (ou pelo primeiro e segundo, se ele tivesse) ou pelo nome inteiro, em qualquer ocasião e por qualquer pessoa. Culturalmente, os islandeses não vêem o último nome como parte do nome de uma pessoa, mas como uma curta descrição de quem a pessoa é: Halldór ''é'' Ásgrímsson, isto é, Halldór é um filho de Ásgrímur. Os islandeses, quando querem saber o último nome de alguém, perguntam "''Hvers son er Halldór?''" ("de quem Halldór é filho?"). A essa pergunta alguém pode responder: "''Hann er Ásgríms son''" ("ele é filho de Ásgrímur"). Desse modo, sabe-se que o último nome de Halldór é Ásgrímsson. Apesar disso, legalmente, o patronímico ''é'' parte do nome da pessoa.
 
Uma conseqüência disso é que em listas de nomes islandeses (como em uma lista telefônica ou em uma enciclopédia), os nomes vêm na ordem alfabética do primeiro nome, nunca do sobrenome, que é o patronímico.
 
== Veja também ==
* [[Língua islandesa]]
 
Linha 34:
[[ru:Исландское имя]]
[[sr:Prezimena na Islandu]]
[[th:ชื่อบุคคลไอซ์แลนด์]]
[[tr:İzlandaca isimler]]