Berlin Alexanderplatz (romance): diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m
Linha 20:
Outra forte característica no romance é a intertextualidade com a [[bíblia]], e mais precisamente com a história de [[Jó]]. Pode-se dizer que a história de Franz Biberkopf é uma comparação com a história do personagem bíblico que passa por situações difíceis e acaba na restauração.
 
== Livro em: áudio e cinema==
ODo livro foi gravadofeito uma encenação em áudio pelo próprio Döblin em 1931. No áudio não aparece a complexidade linguística igual ao do livro escrito, mas é fiel à história original, e, como nas novelas brasileiras do rádio de antigamente, assim foi feito o áudio do romance. Posteriormente outras pessoas gravaramencenaram o livro em áudio, a última delas em 2007 em alemão.
O romance foi adaptado duas vezes para o [[cinema]], a primeira em um filme chamado '''''[[Berlin - Alezanderplatz]]''''', em [[1931]]. Döblin trabalhou na adaptação, junto de [[Karl Heinz Martin]] e [[Hans Wilhelm]]. Foi dirigido por [[Piel Jutzi]], e estrelado por [[Heinrich George]], [[Maria Bard]], [[Margarete Schlegel]], [[Bernhard Minetti]], [[Gerhard Bienert]], [[Albert Florath]] e [[Paul Westermeier]].
A [[Berlin Alexanderplatz (série de televisão)|segunda adaptação]] foi uma [[série de televisão]] realizada por [[Rainer Werner Fassbinder]]. Lançado em [[1980]], tinha ao todo duração de 15 horas e meia, e é considerada por muitos como sua ''[[magnum opus]]''.