A Dama e o Unicórnio: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Luckas-bot (discussão | contribs)
Linha 2:
'''''A Dama e o Unicórnio''''' ([[língua francesa|francês]]: ''La dame à la licorne'') é o título de um ciclo de [[tapeçaria]]s [[França|francesas]] freqüentemente consideradas como um dos grandes trabalhos da arte [[Idade Média|medieval]] na [[Europa]]. Estima-se que tenham sido tecidas no final do [[século XV]] (''circa'' 1490), em [[Flandres]].
 
Os tapetes são geralmente interpretados como mostrando os seis [[sentido]]s - gosto, audição, visão, olfato, tato e "AÀ mon seul désir" (o"Ao meu próprioúnico desejo" - numa tradução literal), este último interpretado como o [[amor]] ou a compreensão.
 
Cada um dos seis tapetes mostra uma senhora nobre e um [[unicórnio]], e alguns incluem um [[macaco]] ou um [[leão]] na cena. As [[flâmula]]s, bem como os [[brasão|brasões de armas]] do Unicórnio e do Leão nos tapetes carregam as armas do nobre que os patrocinou, Jean Le Viste, poderoso na corte de [[Carlos VII de França]]. São feitos no estilo [[mille-fleurs]].
Linha 29:
 
=== ''A Mon Seul Désir'' ===
Esta tapeçaria é mais larga que as outras, e tem um estilo um pouco diferente. A senhora se levanta em frente a uma barraca, e na parte superior lê-se: ''AÀ Mon Seul Désir'' ("paraAo meu exclusivoúnico desejo"). A criada está ao pé, à direita, abrindo um pequeno baú. A dama está colocando um colar, com o qual aparece nas demais peças. A sua esquerda um banco com bolsas de moedas. O leão e o unicórnio estão em suas posições normais.
 
Esta tapeçaria tem suscitado diversas interpretações. Uma delas diz que a dama pondo o colar no baú expressa a renúncia das paixões, despertadas pelos outros sentidos, e como uma livre afirmação da vontade. Outros dizem que representa o sexto sentido do entendimento. Outras tantas vêem como o amor, ou a virgindade.