Língua bávara: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
RibotBOT (discussão | contribs)
Xqbot (discussão | contribs)
m Bot: Modificando: pl:Dialekty bawarskie; mudanças triviais
Linha 11:
|fam4=[[Alto-alemão]]
|fam5=[[Alto-alemão]]
|mapa=[[ImageFicheiro:Bairisches Mundartgebiet.PNG|center|300px|Localização da língua bávara]]
|iso2=gem
|iso3=bar
Linha 17:
O '''bávaro''' ou '''austro-bávaro''' é um grande grupo de [[variação (linguística)|variações linguísticas]] do [[alto-alemão]]. Embora pertença ao [[alto-alemão]] tal como o [[Hochdeutsch|alemão padrão]], não se trata da mesma língua. No entanto, o austro-bávaro e o alemão padrão influenciaram-se mutuamente e a grande maioria dos falantes de austro-bávaro também fala o alemão padrão.<ref>O termo ''alemão austro bávaro'' é usado também para se referir ao grupo de dialetos que inclui o ''austro-bávaro'' aqui referido e dialetos do [[Língua alemã|alemão]] como o [[Címbrio]], o [[Hutterita]] e o [[Língua mochena|Mócheno]].</ref>
 
== História ==
A forma dialetal Austro-Bávara tem suas origens na [[Germanos|tribo germânica]] dos [[Bávaros]], que estabeleceram um Ducado tribal que cobria o que são hoje a [[Baviera]] e partes da [[Áustria]], no início da [[Idade Média]], tendo sido vassalos de [[Carlos Magno]]. Porém, aos poucos, esses foram migrando para oeste ao longo do [[rio Danúbio]] e nos [[Alpes]] para todas as áreas onde hoje se fala o ''Austro-Bávaro''. Os linguístas Alemães se referem a essa variante linguística, o grupo dos três dialetos do Alemão Alto oriental, como simplesmente o "Bairisch" (Bávaro, sem considerar o "Austro"). São divididos em "Oberpfälzisch" (Palatinado Alto, ex. Bávaro Norte), "Donaubairisch" (Bávaro do Danúbio ex..Bávaro Central) "Alpenbairisch" (Bávaro Alpino, ex. Bávaro Sul).
 
Linha 24:
Na [[Alemanha]], a palavra muito antiga "Bairisch", a qual se refere à línguagem, é bem diferenciada da palavra "Bayerisch" do século XIX, que se refere ao estado da [[Baviera]]. Por causa das paixões do Rei [[Luís I da Baviera]] por tudo que referisse à [[Grécia antiga]], a palavra alemã referente à Baviera é escrita "Bayern", com o 'y', Grego. Isso reflete o crescimento da influência da Baviera, depois do [[Congresso de Viena]], sobre áreas culturalmente ''não-bávaras'', como a [[Suábia]] e a [[Francônia]], e as tentativas de integrar essas áreas ao novo [[Império Alemão]]. A línguagem, porém, ficou como "Bairisch", usando o 'i' românico.
 
== Influência do latim ==
Por influência dos dialetos [[Línguas românicas|Românicos]] dos habitantes pre-[[Germanos|germânicos]], alguma influência do [[latim]] pode ser percebida no [[léxico]] e na [[Morfologia (linguística)|morfologia]]. Exemplos dessa influência estão nas palavras como "Semmel" ou "Semmi" vondo do Latino "seminário" (seed) e os [[topônimos]] [[Bregenz]] ("Brigantia"), [[Regensburg]] ("Castra Regina"), [[Passau]] ("Castra Batavia"), [[Wels]] ("Ovilava"), [[Linz]] ("Lentia"), [[Wien]] ("Vindobona").
 
== Classificação ==
O código internacional SIL para o idioma "Bávaro" é BAR. Á língua tem também seu próprio código [[ISO 639]], sendo classificada como uma "[[Língua germânica|Gêrmanica]] (outra)", língua coletiva de código "gem". O Bávaro é membro da família do ''Alemão Alto'' junto com o [[Alemão alemânico]] (que inclui o ''Alemão Suábio'' e o ''Alemão Suiço''), enquanto que o [[Língua alemã|Alemão padrão]] faz parte da família do ''Alemão Médio'', junto com [[Língua saxã|Saxão alto]] que é em termos linguísticos uma dialeto da [[Turíngia]].
 
== Localização ==
O "Austro-Bávaro" é falado:
* Na [[Baviera]]:
** [[Alta Baviera]]
** [[Baixa Baviera]]
** [[Alto Palatinado]]
* Na [[Austria]]:
** em todas regiões do país, exceto nos [[Estados da Áustria|estados-federados]] de [[Vorarlberg]], em partes do distrito de [[Reutte]] no [[Tirol (Áustria)|Tirol]] , onde o dialeto [[Alemão alemânico]] é falado.
* Na [[Suiça]]:
** na vila de [[Samnaun]], no [[Cantão]] dos [[Grisões (cantão)|Grisões]].
* Na [[Itália]]:
** em toda [[Província autónoma de Bolzano]] (ou [[Tirol]] do sul) e por pequenas comunidades falantes de [[Língua alemã|Alemão]] no [[Veneto]].
* na [[Hungria]]:
** A cidade de [[Sopron]] (Ödenburg) é oficialmente bilingue.
 
== Sub-grupos ==
Há tres grupos maiores de [[dialeto]]s do ''Austro-Bávaro'':
* Austro-Bávaro do Norte, falado no distrito de [[Wunsiedel]] na [[Alta Francónia]]
Linha 53:
Há diferenças bem claras entre esses três sub-grupos, os quais na [[Áustria]] coincidem em grande parte com fronteiras entre estados. Os sotaques da ''Caríntia'', ''Estíria'' e ''Tirol'' podem ser facilmente reconhecidos. Há também marcante diferença entre o Austro Bávaro do Leste e do Centro-Oeste, que coincide com a fronteira da Áustria com a Baviera. Além disso, o dialeto de [[Viena]] ("Schönbrunner Deutsch"), com seu "cantar" melódico e um "a" muito "brilhante", tem características bem próprias que o distinguem dos demais. Porém, os vários dialetos ''Austro-Bávaros'' são inteligíveis mutuamente, com algumas excessões no [[Tirol]].
 
== Uso ==
Em contraste com os muitos demais dialetos do [[Língua alemã|Alemão]], o ''Austro-Bávaro'' difere bastante do Alemão Padrão de modo que seus falantes nativos não conseguem adotar a pronúncia alemã. Todos alfabetizados da [[Baviera]] e da [[Áustria]], porém, poder ler, escrever e entender o ''Alemão alto'' (padrão), mas quase não falam, principalmente nas áreas rurais. Nesses locais, o alemão padrão fica restrito à linguagem escrita, sendo chamado frequentemente de "Schriftdeutsch" (Alemão ''escrito''), em lugar do termo "Hochdeutsch" (Alemão alto ou Padrão).
 
== Educação ==
Baviera e Áustria usam oficialmente o Alemão Padrão na educação fundamental. Com a educação universal se difundindo cada vez mais, a exposição do falantes do ''Austro-Bávaro'' ao ''Alemão Alto'' foi crescendo e muitos dos jovens, principalmente nas áreas urbanas falam o alemão padrão, apenas com um ligeiro sotaque. Na Áustria, alguns aspectos da gramática e pronúncia são ensinados nas classe de Alemão Alto.
 
=== Literatura ===
Embora haja [[gramática]]s, [[vocabulário]]s e uma [[Bíblia]] traduzida para a ''Austro-Bávaro'', não há um ortografia padrão comum. Há poemas escritos nos vários dialetos Austro-Bávaros e muitas conções populares também usam a língua, principalmente as pertencentes à onda ''Austropop'' dos anos 70 e 80.
 
Linha 123:
|}
 
== Nota ==
{{reflist}}
 
== Referências externas ==
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bar Ethnologue - Relat´rio do Austro-Bávaro]
* [http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Bavarian-english/ Bavarian - English Dictionary] from [http://www.websters-online-dictionary.org Webster's Online Dictionary] - the Rosetta Edition
Linha 135:
 
{{DEFAULTSORT:Bavaro}}
 
[[Categoria:Língua alemã]]
[[Categoria:Línguas da Alemanha]]
Linha 166 ⟶ 167:
[[nn:Bairisk]]
[[no:Bairisk]]
[[pl:JęzykDialekty bawarskibawarskie]]
[[ru:Баварский диалект]]
[[simple:Austro-Bavarian language]]