Língua aragonesa: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Maañón (discussão | contribs)
Maañón (discussão | contribs)
Linha 3:
|nomenativo = Aragonés
|outrosnomes =
|corfamília = Indo-européiaeuropeia
|estados = [[Espanha]] ([[Aragão]])
|região = [[Pirineus]] [[Aragão|aragoneses]]
|falantes = 12. 000 (aprox.)
|posição = -
|escrita =
Linha 36:
A união de Aragão e Castela e a progressiva suspensão de toda a capacidade de autogoverno no [[século XVIII]] significou a redução do aragonês, que ainda se falava extensamente num emprego rural e coloquial, quando a nobreza elegeu o espanhol como símbolo de poder. A supressão do aragonês foi mais intensa durante o regime do [[ditador]] [[Francisco Franco]] no [[século XX]]. Os professores agrediam os alunos por empregarem o aragonês nas escolas e a legislação proibiu o ensino de qualquer língua que não fosse a espanhola.
 
A [[democraciatransição espanhola]] constitucional votada pelo povo em [[1978]] significou um incremento no número de trabalhos literários e estudos na língua aragonesa. Todavia, este renascimento pode ser tarde demais para a sobrevivência desta língua.
 
== Situação actual ==
O aragonês é ainda falado como [[língua]] materna no seu núcleo original, as montanhas aragonesas dos [[Pireneu]]s, nos locais do Velho Aragão, Somontano, Sobrarbe e Ribagorça.
 
As cidades principais onde ainda se podem achar faladores patrimoniais do aragonês são: [[Huesca]], [[Barbastro]], [[Saragoça]], [[Ejea]], e [[Teruel]]. Segundo alguns questionários de princípios dosda década anosde 801980, o total de faladores não supera os 30. 000, fazendo que o aragonês seja uma das línguas européias com maior perigo de extinção.
 
DosDesde anosa [[década de 70|70]] do [[século XX1970]], publica-se mais do que nunca literatura em aragonês, com alguma cinquentena de autores.
 
== Peculiaridades linguísticas ==