Diferenças entre edições de "Sistema de romanização da Biblioteca Nacional de Calcutá"

sem resumo de edição
O '''Sistema dide romanização da Biblioteca Nacional de [[Calcutá]]''' (em inglês ''National Library at Kolkata romanization'') é o sistema de [[transliteração]] mais usado nos dicionários e gramáticas das línguas indianas. Este sistema é usado pela [[Biblioteca do Congresso]] e é quase idêntico a uma das variantes da norma ISO 15919.
 
As tabelas que se seguem usam o sistema alfabético-silábico [[Devanagari|Devanāgarī]], mas incluem caracteres dos alfabetos [[Canará]], [[Língua tamil|Tamil]], [[Língua malayalam|Malayalam]] e [[Língua bengali|Bengali]] a fim de ilustrar a transliteração de símbolos adicionais.
318

edições