Nunc dimittis: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
VolkovBot (discussão | contribs)
m r2.5.1) (Bot: Adicionando: hu:Nunc dimittis
Linha 3:
'''''Nunc dimittis''''' (também conhecido como '''Cântico de Simeão''') é uma passagem da [[Bíblia]], especificamente do [[evangelho]] de [[São Lucas]] (2:29-32) e tem este nome devido as suas primeiras palavras em latim (''Nunc dimittis servum tuum, Domine...'')<ref>''Agora, Senhor, tu podes despedir ao teu servo'' - Bíblia, trad. Pe. Antonio Pereira de Figueiredo, com aprovação de S. Em.ª D. Jaime ''Card.'' de Barros Câmara, tradução ecumênica. <small>Sem ISBN.<small></ref>
 
De acordo como Livro[[Evangelho de Lucas]] ({{citar bíblia|livro = Lucas| capítulo = 2| verso = 29| verso_final = 32}}), [[Simeão, o Justo|Simeão]] era um homem justo e havia recebido a promessa de que não morreria até ver o [[Jesus|Redentor]]. Tendo os [[Sagrada Família de Jesus de Nazaré|pais de Jesus]] trazido o menino ao templo para cumprir o preceito da [[lei judaica]] referente a consagração do primeiro filho (algo em torno de 40 dias após o nascimento, que não se confunde com a [[Brit Milá|cerimônia de circuncisão]]). Simeão estava lá e tomou Jesus em seus braços recitando o cântico que até hoje é usado pela Igreja na celebração das [[Completas]].
{{ref-section}}