Rivendell: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
HiW-Bot (discussão | contribs)
m r2.7.2) (Robô: A adicionar: ka:რივენდელი
Gui Pitta (discussão | contribs)
Linha 3:
 
==Traduções em português==
[[Tolkien]] usou para este local a versão inglesa da palavra "Imladris", com significado aproximado. A palavra vem dos radicais em inglês "riven" (dividido) e "dell" (vale) . As traduções para português das obras de Tolkien ([[Publicações Europa-América|Europa-América]] e [[Editora Artenova|Artenova]]) mantêm o nome original, exceto a edição [[Livraria Martins Fontes|Martins Fontes]], que publicou com o nome traduzido como "Valfenda", numa [[Palavra-valise|amálgama]] das palavras "vale" e "fenda" (para dar a ideia de divisão).
 
{{Revelações sobre o enredo}}