Diferenças entre edições de "Mazal tov"

Sem alteração do tamanho ,  14h58min de 5 de agosto de 2012
m (r2.7.2) (Robô: A adicionar: ko:마즐토브)
[[File:Happy Cake.jpg|thumb|200px|Um bolo de aniversário, com a inscrição: "מזל טוב" (''mazal tov''), como é feito freqüentemente em [[Israel]]. Aqui, a frase está escrita em hebraico cursivo.]]
 
Na [[diáspora judaica|diáspora]], "mazel tov!" é uma frase judaica de uso comum, como após um [[Bar Mitzvah|BarBat ou Bar Mitzvah]] ou um casamento judeu, a congregação pode ser inclinada a exclamar a mensagem "Mazel Tov!" Por exemplo, em um [[casamento judaico]], após o noivo quebrar o copo todo mundo grita "Mazel Tov!"
 
Em [[Israel]], "mazal tov" é usado para todos os tipos de ocasiões felizes, sejam elas a obtenção de uma nova carteira de motorista, um aniversário, ou ao final do [[serviço militar]]. Outra utilização comum é a de superação de um evento ruim ou uma experiência ter terminado - por exemplo, após uma prova muito difícil.
Utilizador anónimo