O Mestre e Margarida: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Typo fixing, replaced: As vezes → Às vezes, typos fixed: capitulo → capítulo utilizando AWB (8853)
Linha 25:
 
O livro começa com a conversa entre o presidente da MASSOLIT (abreviação em estilo soviético para sociedade moscovita de literatura, que também pode ser interpretada como literatura para as massas), Mikhail Aleksandrovic Berlioz (Михаил Александрович Берлиоз) e o poeta Ivan Nikolaevitch Poniriev (Иван Николаевич Понырев), que responde pela alcunha Bezdomni (Бездомный, em russo, significa "sem casa") a respeito de um poema enti-religioso escrito por Biezdmomni. Berlioz lhe diz que, apesar de satírico, o poema deixa crer que [[Jesus Cristo]] existiu, embora não tenha sido um deus. E a verdade, segundo ele, é que [[Jesus]] não existiu.
Nesse ponto, um estrangeiro, professor de magia negra que fará um espetáculo em Moscou, entra na conversa. Esse é Woland, que diz para os escritores que [[Jesus]] existiu sim, e que ele estava presente a seu processo.Dando um capitulocapítulo do livro para contar a historia de Yeshua(Jesus) e Poncio Pilatos. Depois de Woland contar a historia, Berlioz e Bezdomni acordam sem saber se tiveram um sonho ou foi a historia contada pelo diabo. Depois disso Woland fala como morrerá Berlioz e que Ivan irá parar no hospício. Bezdomni lhe pergunta se já esteve em um hospício e ele responde que já, muitas vezes, mas ainda não teve a chance de perguntar o que é esquizofrenia, e que Ivan o fará.
 
Saindo do Largo do Patriarca, onde estavam todos, Berlioz encontra a morte que lhe foi prevista assim que tenta alcançar um telefone para chamar os policiais para levar Woland ao hospicio por ainda não acreditar que ele seja o diabo . Apos ver que Berlioz havia morrido. Bezdomni tenta encontrar Woland, e o vê com um bando. Tenta prendê-los e, após um longo percurso por Moscou onde ele perdi as roupas só ficando de ceroulas . Ao chegar no predio da MASSOLIT(ainda só com ceroulas) é mandado a um hospício e diagnosticado com esquizofrenia.
Linha 68:
==Estilo==
 
Bulgákov usa estilos diferentes em cada trecho do livro. Os capítulos que se passam em [[Moscou]] têm um ritmo vivo e um tom de farsa, enquanto os capítulos de [[Jerusalém]] estão escritos em estilo hiper-realista. O tom muda do jargão dos burocratas soviéticos para o sarcasmo, o inexpressivo, o lírico, conforme a cena. AsÀs vezes o narrador é onisciente e às vezes põe o leitor como parte da cena. Diversos personagens são, em determinados momentos, o centro da cena, o que é visto como influência de [[Tolstói]]. O vertiginoso romance também emprega elementos de horror macabro.
 
O apartamento antigo de [[Bulgákov]], no qual se passa parte da trama, virou local de culto desde os anos oitenta e foi recentemente convertido em museu.
Linha 135:
 
{{Link FA|tt}}
 
[[ar:المعلم ومارغريتا]]
[[az:Master və Marqarita]]