Língua valona: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Legobot (discussão | contribs)
m A migrar 70 interwikis, agora providenciados por Wikidata em d:q34219
Linha 1:
{{mais notas|data=março de 2011}}
{{Info/Língua
|nome = Valão
Linha 29 ⟶ 28:
}}
O '''valão''' (''walon'') é uma [[Línguas românicas|língua românica]] falada na [[Bélgica]], mas também na [[França]] e, residualmente, no nordeste do [[estado americano]] do [[Wisconsin]].<ref name=wisconsin>Universidade do Wisconsin: coleção de documentos sobre a imigração valona no Wisconsin, registros de testemunhos orais em inglês e em valão, 1976 {{en}}[http://digicoll.library.wisc.edu/WI/subcollections/BelgAmrColAbout.html University of Wisconsin Digital Collection : Belgian-American Research Collection ]</ref> É uma ''[[langue d'oïl]]'' e não deve ser confundida com o [[francês belga]], variedade da [[língua francesa]] falada no país. É reconhecida como língua regional endógena pela comunidade francesa da Bélgica, onde é a mais importante das [[línguas romances]]. Constitui-se de quatro grandes variedades dialetais e uma forma padronizada. Os falantes da língua podem ser chamados "[[Valões (povo)|valões]]"<ref>''« L'acception linguistique […] respectivement belge et dialectologique »'' Albert Henry, ''Histoire des mots Wallon et Wallonie'', Institut Jules Destrée, Coll. «Notre histoire», Mont-sur-Marchienne, 1990, 3ª ed., p. 59.</ref>, observando-se, entretanto, que esse termo também (e principalmente) se refere aos habitantes da [[Valônia]].
 
== Território ==
 
[[FicheiroFile:Linguistic map of Wallonia.png|400pxright|thumb|left340px|Distribuição geográfica do valão]]
 
O território valão está limitado ao norte e a leste pela fronteira [[linguística]] [[Línguas romances|romance]]-[[línguas germânicas|germânica]] (que se desloca sem cessar na direção [[Flandres|flamenga]], a ponto de [[Bruxelas]] ser hoje uma cidade predominantemente francesa em território [[Língua flamenga|flamengo]]); a oeste, pelo [[Língua picarda|picardo]]; ao sul, com o limite meridional seguindo o vale do [[rio Mosa]], ao longo da fronteira franco-belga, até encontrar a fronteira lingüística franco-alemã em [[Arlon]].
 
A população total da [[Valônia]] supera os três milhões de habitantes, dos quais {{fmtn|800000}} podem, no mínimo, entender o valão. Destes, cerca de {{fmtn|200000}} o utilizam regularmente.
 
[[Ficheiro:Linguistic map of Wallonia.png|400px|thumb|left|Distribuição geográfica do valão]]
<br style="clear:both;" />
 
== Gramática ==
O valão, que possui uma literatura regional notável, distingue-se por algumas características, como a conservação do ''s'' ante uma consoante surda, a manutenção do ''h'' e ''w'' germânicas. Por ser vizinho do [[Língua neerlandesa|neerlandês]] e do [[Língua alemã|alemão]], há um considerável número de elementos germânicos na língua.
 
== Ver também ==
 
* [[Língua valona unificada]]
 
{{Referências}}
 
== Conexões externas ==
 
* [http://users.skynet.be/lorint/croejh/node171.html Gramática valona] de Laurent ''Lorint'' Hendschel (em licença GNU)
* [http://users.skynet.be/ucw/PDF/acic.pdf Quelle planification linguistique pour le wallon?] da comissão ''Langue'' da ''Union Culturelle Wallonne''
* [http://aberteke.org/ L'Aberteke ås noveles]
* [http://www.youtube.com/wlntv Tévé waloncåzante (Tvelisão valona)]
* [http://walon.cultureforum.net/ Li walon d'emon nozôtes]
 
{{commonscat|Walloon language}}