Gramática da língua francesa: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
KLBot2 (discussão | contribs)
m Bot: A migrar 17 interwikis, agora providenciados por Wikidata em d:Q11923
Linha 55:
=== O particípio passado ===
{{revisão-sobre|Línguas|data=Outubro de 2009}}
O particípio passado é usado em francês quer como adjectivoadjetivo, quer para formar todos os tempos compostos da língua. Quando é usado como adjectivoadjetivo, segue todas as regras de concordância normais na língua, mas quando é usado em tempos compostos, segue regras de concordância especiais.
 
Os verbos terminados em -er formam o particípio mudando a terminação -er para -é; os verbos em -ir formam-no mudando -ir para -i, e verbos -re mudam para -u. Assim, o particípio passado de ''parler'', "falar", é ''parlé''; para ''finir'', "acabar", ''fini'', e para ''vendre'', "vender", ''vendu''.
 
As regras de concordância para os particípios passados diferem para os verbos-''avoir'' e os verbos-''être'' (veja "Verbos auxiliares para os tempos compostos"). Para os verbos-''avoir'', o particípio passado não concorda com o sujeito, salvo se o objectoobjeto directodireto vier antes do verbo, seja sob a forma de um pronome, seja numa cláusula relativa usando ''que''.
 
Para os dezesseis verbos-''être'' comuns, o particípio passado concorda sempre com o sujeito. Para os verbos reflexivos, o particípio passado concorda com o sujeito, salvo se existir um objectoobjeto directodireto ao verbo reflexivo.
 
==Substantivos==