Rio Yangtzé: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Adicionei informação.
Linha 43:
{{Contém texto em chinês}}
[[Ficheiro:长江源头.jpg|thumb|As geleiras nas Montanhas Tanggula, a fonte do rio Yangtze]]
"Yangtze", também escrito '''Yangtse''', '''Yangzi''' e '''Yangtze Kiang''', é derivado de '''Yangzi Jiang''' ({{Audio|Chinese-YangZiJiang.ogg|ouça}}), o nome de um trecho do rio perto de [[Yangzhou]]. "Yangzi' era o nome de uma aldeia e de uma antiga travessia, e ''Jiang'' é uma palavras chinesa que significa "rio".<ref>(Chinese)[http://www.yznews.com.cn/yzwb/html/2010-01/23/content_92703.htm An Min, "夜晤扬子津" ''Yangzi Wanbao''] 2010-01-23</ref> No [[século 13]], a famosa [[dinastia Song]] escreveu um poema intitulado ''Yangzi Jiang''.
 
=== Nomes chineses ===
Durante a era pré-imperial, o nome chinês para o rio era simplesmente ''Jiang'' (江, em [[chinês antigo]], ''kroong''), possivelmente uma palavra que provém das [[línguas austro-asiáticas]]. Pela dinastia Han, o termo Jiang já tinha sido aplicado a outros cursos de água de grande porte. O termo moderno ''Chang Jiang'' (长/长江), com ''Chang'' (长/长, "longo") como o modificador, está em uso desde o período das Seis Dinastias.
 
Os chineses também usam diferentes nomes para diferentes trechos do rio, entre eles: