Evangelho de Barnabé: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Desfeita a edição 38057734 de Albmont Fontes duvidosas(sendo alguns religiosos cristãos com óbvios interesses e uso de expressões ofensivas. Etiqueta: Remoção considerável de conteúdo |
Desfeita a edição 38066786 de 179.129.80.241 |
||
Linha 1:
O '''''Evangelho de Barnabé''''' é um livro representando a vida de [[Jesus]], e alegando ser de autoria do discípulo de Jesus, [[Barnabé (bíblia)|Barnabé]], que neste escrito é um dos [[doze apóstolos]].
Este evangelho é apócrifo, pois não existe nenhuma referência a ele nos escritos cristãos dos quatro primeiros séculos. [[Clemente de Alexandria]], que cita uma passagem atribuída a Barnabé, porém, cometeu um erro, e a passagem que ele cita é de uma epístola de [[Clemente Romano]] aos [[I Clemente|coríntios]]. Segundo [[Jeremiah Jones]], o evangelho de Barnabé é uma falsificação maometana.<ref name="jeremiah.jones.p.144">[[Jeremiah Jones]], ''A new and full method of settling the canonical authority of the New Testament. To which is subjoined A vindication of the former part of st. Matthew's Gospel'' (1827), ''Chap. VIII.'', ''N. VI. The Gospel of Barnabas'', p.144ss [http://books.google.com.br/books?id=k4UNAAAAQAAJ&pg=PA144&f=false <nowiki>[em linha]</nowiki>]</ref>
De acordo com [[John Bruno Hare]], editor do ''site'' ''www.sacred-texts.com'', este é um evangelho apócrifo, e que contém várias passagens em desacordo com a Bíblia. A característica única deste evangelho dentre os demais apócrifos é que este evangelho é "[[muçulmano]]", ou seja, ele apresenta [[Jesus Cristo|Jesus]] como um [[profeta]] humano, e não como o [[filho de Deus]], e como um predecessor de [[Maomé]]. Segundo estudiosos ocidentais, este evangelho é uma falsificação feita no [[século XIV]]. Atualmente, este evangelho tem sido usado por muçulmanos como uma fonte autêntica e acurada dos eventos da vida de Jesus. Estes textos são baseados na tradução dos Raggs.<ref name="j.b.hare.barnabas.gospel.index">[[John Bruno Hare]], ''The Gospel of Barnabas'', tr. [[Lonsdale Ragg]] e [[Laura Ragg]] (1907), ''Index'' [http://www.sacred-texts.com/isl/gbar/ <nowiki>[em linha]</nowiki>]</ref>
Este evangelho é considerado pela maioria dos especialistas acadêmicos, incluindo Cristãos e alguns Muçulmanos (tais como [[Abbas el-Akkad]]), como antigo e [[pseudoepígrafo]];<ref>{{Cite journal|last=Joosten |first=Jan |authorlink=Jan Joosten (biblical scholar) |year=2002 |month=January |title=The Gospel of Barnabas and the Diatessaron |journal=Harvard Theological Review |volume=95 |issue=1 |pages=73–96}}</ref> porém, alguns acadêmicos sugerem que ele contém resquícios de livros [[apócrifos]] (possivelmente [[Gnóstico]],<ref name="Raggxiv">{{Cite book|last=Ragg |first=L & L |title=The Gospel of Barnabas |year=1907 |publisher=Oxford |pages=xiv |nopp=true|isbn=1-881316-15-7}}</ref> [[Ebionita]]<ref>{{Cite book|last=Cirillo |first=Luigi |coauthors=Fremaux, Michel |title=Évangile de Barnabé |year=1977 |publisher=Beauchesne |pages=202}}</ref> ou [[Diatessarão]]<ref name="Joosten 2002 73–96">{{Cite journal|last=Joosten |first=Jan |year=2002 |month=January |title=The Gospel of Barnabas and the Diatessaron |journal=Harvard Theological Review |volume=95 |issue=1 |pages=73–96}}</ref>), redigido para se aproximar mais com a Doutrina Islâmica. Alguns muçulmanos o consideram como a versão remanescente de [[apostólicos]] originais suprimidos. Algumas organizações Islâmicas o citam como apoio para a [[Visão Islâmica de Jesus]].▼
▲Este evangelho é considerado
Este trabalho não deve ser confundido com a ''[[Epístola de Barnabé]]'', ou os ''[[Atos de Barnabé]]''.
Linha 9 ⟶ 12:
==Referências==
{{Reflist|2}}
== Ligações externas ==
* [http://www.sacred-texts.com/isl/gbar/ Tradução] de Lonsdale e Laura Ragg (1907) {{en}}
[[Categoria: Apócrifos do Novo Testamento]]
|