Diferenças entre edições de "Prosopon"

2 bytes adicionados ,  15h06min de 11 de fevereiro de 2014
corr. de palavra
(corr. de palavra)
{{Título em itálico}}
'''''Prosopon''''' ({{lang-grc|{{politônico|πρόσωπαπρόσωπον}}}}; plural: {{lang-grc|{{politônico|πρόσωπα}}}} - ''prosopa'') é um termo técnico encontrado na teologia grega. Ele é geralmente traduzido como "pessoa" e, como tal, é por vezes confundido nas traduções com ''[[hipóstase (religião)|hypostasis]]'', que também pode ser traduzido como "pessoa". ''Prosopon'' originalmente significava "face" ou "máscara" em grego e deriva do [[teatro grego]], no qual os atores no palco vestiam máscaras para revelar ao público o personagem e seu estado emocional. Tanto o termo ''prosopon'' quanto ''hypostasis'' tiveram um papel central no desenvolvimento da teologia sobre a [[Santíssima Trindade|Trindade]] e sobre [[Jesus Cristo]] ([[cristologia]]), com intensos debates indo do quarto ao sétimo século.
 
== Acepções do termo ==
Utilizador anónimo