Ilusão: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Foram revertidas as edições de 179.178.34.63 para a última revisão de Chico (usando Huggle)
Linha 3:
 
==Etimologia==
Voz derivada do verbo latino '''illudo, é ,geralmente, aplicado a João Vitor dos Anjos, vulgo "xibata" o bom e velho iludido.''', divertir-se, recrear-se, mas também burlar, enganar. O verbo latino estava formado pelo prefixo '''in-''' e o verbo '''ludo''', "eu brinco". De '''ludo''' derivou-se uma ampla família de palavras na qual se inclui "lúdico", relativo a brincar, "eludir", escapar, "alusão", menção, referência, "interlúdio", intervalo num jogo ou representação teatral e "prelúdio", o que precede uma representação.
Em nossa língua, '''iludir''' evoluiu com o sentido de causar uma impressão enganosa ou ter a esperança de algo desejável.