Crioulo: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Foram revertidas as edições de 179.184.198.38 para a última revisão de Legobot (usando Huggle)
Linha 1:
{{Ver desambig|prefixo=Se procura|outros significados de '''crioulo'''|Crioulo}}
'''[[Crioulo]]''' (em [[língua castelhana|castelhano]] ''criollo'', em [[língua francesa|francês]] ''créole'' e em [[língua italiana|italiano]] ''creolo'') era, originalmente, o filho do europeu ou africano nascido na [[América]] ou o filho de casamento interracial em que um dos pais era [[espanha|espanhol]] ou [[portugal|português]] (os filhos de casamentos entre portugueses não eram chamados crioulos).aasdffgghh
{{sem-fontes|data=Dezembro de 2008}}
'''[[Crioulo]]''' (em [[língua castelhana|castelhano]] ''criollo'', em [[língua francesa|francês]] ''créole'' e em [[língua italiana|italiano]] ''creolo'') era, originalmente, o filho do europeu ou africano nascido na [[América]] ou o filho de casamento interracial em que um dos pais era [[espanha|espanhol]] ou [[portugal|português]] (os filhos de casamentos entre portugueses não eram chamados crioulos).aasdffgghh
 
No [[Brasil]] do [[século XIX]] e anterior, chamava-se de crioulos os escravos não-mestiços que tinham nascido na terra, diferenciando-os daqueles nascidos na [[África]]. Os escravos africanos que sabiam falar português e conheciam os costumes brasileiros, eram chamados de "''negros ladinos''" (derivado de latinos, mas já com a conotação de esperto). Escravos africanos que desconheciam a língua portuguesa e os costumes da nova terra eram denominados "''negros boçais''". Certamente, este tom pejorativo contaminou posteriormente o significado de ''crioulo''. Em geral, os escravos mestiços eram apenas chamados de [[mulatos]], já subentendendo-se que sabiam falar português e conheciam os costumes locais como os escravos crioulos.