Língua árabe clássica: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
WaldirBot (discussão | contribs)
m general cleanup utilizando AWB
Marcoapc (discussão | contribs)
Linha 26:
| mapa = [[Ficheiro:Large Koran.jpg|250px|thumb|Versos do [[Alcorão]] no '''árabe clássico''', escritos no [[alfabeto árabe]] cursivo.]]
}}
O '''árabe clássico''', também conhecido como '''árabe [[Alcorão|corânico]]''', é a forma do [[Língua árabe|idioma árabe]] utilizada nos textos literários dos períodos [[omíada]] e [[abássida]] (do [[século VII]] ao [[século IX]]). Foi baseado em grande parte do idioma medieval das tribos do [[Hejaz]] de [[Quraysh]] (que contrastava com o falar de [[Najd]] e das áreas tribais circunvizinhas). O [[Língua árabe literária|árabe moderno padrão]] é uma versão moderna, utilizada na escrita e em formas orais mais formais como, por exemplo, discursos e transmissões de rádio. Enquanto o [[léxico]] e a [[estilística]] do árabe moderno padrão são diferentes das do árabe clássico, a [[morfologia]] e a [[sintaxe]] sofreram poucas alterações. Os [[Variedades do árabe|dialetos vernaculares]], no entanto, mudaram de maneira mais dramática.<ref>Watson, Janet, ''The Phonology and Morphology of Arabic'', Oxford University Press, 2002</ref>
 
Pelo fato do [[Alcorão]] ter sido escrito no árabe clássico, o idioma é considerado pela maioria dos [[Islão|muçulmanos]] como um [[Língua sacra|idioma sacro]], e uma [[língua divina]].<ref>[[Alcorão]], 16:113 e 20:103</ref> É a única língua na qual os muçulmanos ortodoxos recitam as suas [[prece]]s, independentemente do idioma que utilizam em suas vidas cotidianas.