Evangelho de Barnabé: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 6:
De acordo com [[John Bruno Hare]], editor do site "Sacred Texts", este é um evangelho apócrifo, e que contém várias passagens em desacordo com a Bíblia. A característica única deste evangelho dentre os demais apócrifos é que este evangelho é "[[muçulmano]]", ou seja, ele apresenta [[Jesus Cristo|Jesus]] como um [[profeta]] humano, e não como o [[filho de Deus]], e como um predecessor de [[Maomé]]. Segundo estudiosos ocidentais, este evangelho é uma falsificação feita no [[século XIV]]. Atualmente, este evangelho tem sido usado por muçulmanos como uma fonte autêntica e acurada dos eventos da vida de Jesus. Estes textos são baseados na tradução dos Raggs.<ref name="j.b.hare.barnabas.gospel.index">[[John Bruno Hare]], ''The Gospel of Barnabas'', tr. [[Lonsdale Ragg]] e [[Laura Ragg]] (1907), ''Index'' [http://www.sacred-texts.com/isl/gbar/ <nowiki>[em linha]</nowiki>]</ref>
Este evangelho é considerado por alguns especialistas acadêmicos, incluindo cristãos e muçulmanos (tais como [[Abbas el-Akkad]]), como antigo e [[pseudoepígrafo]];<ref>{{Cite journal|last=Joosten |first=Jan |authorlink=Jan Joosten (biblical scholar) |year=2002 |month=January |title=The Gospel of Barnabas and the Diatessaron |journal=Harvard Theological Review |volume=95 |issue=1 |pages=73–96}}</ref> porém, alguns acadêmicos sugerem que ele contém resquícios de livros apócrifos (possivelmente [[gnósticos]],<ref name="Raggxiv">{{Cite book|last=Ragg |first=L & L |title=The Gospel of Barnabas |year=1907 |publisher=Oxford |pages=xiv |nopp=true|isbn=1-881316-15-7}}</ref> [[
==Referências==
|