Hair (musical): diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m ajustes
Linha 211:
 
=== Montagens internacionais ===
A primeira estréia de ''Hair'' fora dos Estados Unidos foi no [[West End]] de [[Londres]], em 27 de setembro de 1968, com o mesmo time criativo da Broadway. A estreia foi adiada até a abolição da censura nos teatros ingleses feito pelo ''Theatres Act 1968''.<ref name=":2">{{citar web |autor=Lewis, Anthony |url=http://michaelbutler.com/hair/holding/articles/HairArticles/NYT9-29-68.html |publicado=Michaelbutler.com |título=Londoners Cool To Hair's Nudity: Four Letter Words Shock Few at Musical's Debut |acessodata= |língua=inglês |obra=[[The New York Times]] |data=29 de setembro de 1968}}</ref> Tal como aconteceria em outras produções iniciais estrangeiras, a primeira montagem inglesa adicionou pitadas de alusões locais junto às originais vindas da Broadway. Entre os atores do elenco original britânico estavam [[Elaine Paige]] e [[Tim Curry]], em sua primeira peça completa antes de tornar-se um astro internacional com o musical e o filme ''[[The Rocky Horror Picture Show]]''. A carreira do musical em Londres foi ainda mais longa que na Broadway, durando 1997 apresentações, até ser interrompida em julho de 1973 depois do desabamento do teto do teatro onde era encenado.<ref>{{citar web |url=http://www.thisistheatre.com/londontheatre/shaftesburytheatre.html |publicado=Thisistheatre.com |autor= |título=Shaftesbury Theatre, London |língua=inglês |obra= |data= |acessodata=17 de abril de 2008}}</ref>
[[Imagem:Hair 1969.jpg|thumb|200px|Bilhete de ingresso de ''Hair'' em [[Hamburgo]], [[Alemanha]] (19 de novembro de 1969)]]
O trabalho de cuidar das produções em língua não-inglesa foi entregue a Bertrand Castelli, sócio de Butler e co-produtor executivo do musical original. Castelli tormou a decisão de encenar a peça na [[linguagem]] local de cada país, numa época em que quase todos os shows oriundos da Broadway encenados pelo mundo eram encenados em inglês. As traduções seguiam o [[roteiro]] original e os mesmos cenários da Broadway eram usados. Cada roteiro continha referências da cultura local, como o nome de ruas e de autoridades ou celebridades de cada país. Ele produziu pessoalmente versões no México, [[França]] e [[Alemanha]], algumas vezes dirigindo o próprio espetáculo.<ref name=Horn103>Horn, pp. 103–10</ref>