Mazal tov: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 6:
Esta frase foi incorporada ao [[iídiche]] como "'''mazel tov'''," e atualmente é usada no hebraico moderno para expressar congratulações para uma ocasião ou evento significante ou festivo. A principal diferença na pronúncia é que na [[língua hebraica]] a ênfase se dá na segunda sílaba ao passo que em iídiche se dá na primeira.
A expressão se origina do termo Hebreu Mishnaico (Época da escrita da Mishna, parte do Talmud), ''mazzāl'', significando "[[constelação]]" ou "[[destino]]." Desta forma, literalmente Mazal-tov significa "uma boa e favorável constelação zodiacal".<ref>[http://www.cubbrasil.net/ebooks/o_codigo_cosmico.rtf]</ref> Em [[Israel]]
== Tradução ==
|