Stanisław Lem: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
EmausBot (discussão | contribs)
m A migrar 1 interwikis, agora providenciados por Wikidata em d:Q6530
Osame (discussão | contribs)
Linha 102:
 
== Traduções ==
A disponibilidade da obra de Lem no Ocidente é irregular. Quase todos seus livros foram traduzidos para o alemão, editados pela editora [[:de:Suhrkamp Verlag|Suhrkamp]]. Em segundo lugar ficam as edições em inglês, pelas editoras [[:en:Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Harcourt]] (divisão Harcourt Brace Jovanovich, atual [[:en:Mariner Books|Mariner Books]]) e [[:en:Northwestern University Press|Northwestern University Press]]. A disponibilidade de sua obra, assim como o interesse nela, é consideravelmente menor nos idiomas françês, italiano, espanhol e holandês, havendo menos obras traduzidas, das quais muitas esgotadas. O português, lamentavelmente, fica ainda mais atrás, com poucos títulos disponíveis em Portugal e apenas três no mercado brasileiro: ''Solaris ''(Relume noDumará, mercado2003),'' brasileiroMemórias Encontradas em uma Banheira ''(Francisco Alves, 1985) e A ''Voz do Mestre'' (Brasiliense, 1991).
 
== Principais obras ==