Transcrição fonética: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Oi. Etiquetas: Internetês ou miguxês Editor Visual |
O matheus e a Duda são uns cafetões gostosos |
||
Linha 1:
Uma '''transcrição fonética '''é um método mais ou menos formalizado de transcrever os sons de uma ou várias línguas.
Esta transcrição normalmente se aproxima de maneira padrão de pronunciar determinada língua. As variantes [[dialeto|dialetais]] e individuais são dificilmente representadas na transcrição. As variantes de uma mesmo [[fonema]] ([[alofonia]]) são quase nunca representados. Alfabetos especiais como o [[alfabeto fonético internacional]] foram criados para realizar transcrições. Oi. O matheus e a Duda são uns cafetões gostosos.
{{esboço-linguística}}
|