Dialetos japoneses: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 45:
* O imperativo de –ru ¬¬(ichidan) em verbos como miru “ver/olhar” é miyo ou mii mais frequente que o oriental miro (ou minoritariamente como mire)
 
* A forma adverbial de -i como em verbos adjetivados como em hiroi “largo”“amplo” é hirō (ou minoritariamente hirū) como em hirōnaru, mais frequente que o oriental hiroku como hirokunaru.
 
* A forma negativa do verbo é -nu ou –n que é mais frequente que -nai ou -nee, e usa uma raiz verbal diferente; assim suru “fazer” torna-se senu ou sem mais frequente que shinai ou shinee (apesar que na Ilha de Sado, usa-se shinai).