Diferenças entre edições de "Bíblia do Rei Jaime"

6 bytes removidos ,  17h57min de 11 de outubro de 2015
m
Desfeita(s) uma ou mais edições de 189.40.67.110, com Reversão e avisos.
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
m (Desfeita(s) uma ou mais edições de 189.40.67.110, com Reversão e avisos.)
 
==Tradução==
No início do século XVII, [[Jaime VI da Escócia e I de Inglaterra|Jaime I]] encarregou uma nova tradução da Bíblia a uma comissão de 50 estudiosos.<ref name="BL" /> Para a nova versão foram utilizadas as traduções anteriores. De fato, 80% do texto do Novo Testamento foi o que reaproveitado da versão de Tyndale.<ref name="BL" /> Ao contrário da Bíblia de Genebra, porém, a nova versão de Jaime I não possuía notas de rodapé e comentários tendenciosos.<ref name="BL" />
 
A primeira publicação data de [[1611]] e foi realizada em grande formato e sem ilustrações, um formato ideal para ser lida em igrejas.<ref name="BL" /> A Bíblia do rei Jaime adquiriu fama rapidamente e tornou-se a obra mais publicada da língua inglesa.
136 624

edições