Diferenças entre edições de "Kamikaze"

89 bytes adicionados ,  01h41min de 5 de abril de 2016
sem resumo de edição
m (Foram revertidas as edições de 179.156.143.103 para a última revisão de DARIO SEVERI, de 03h07min de 25 de novembro de 2015 (UTC))
{{ver desambiguação}}allahu akbar eles se acham q é o dariu igual o tiro de rpg q ele deu nos cara ai meu deus[[Ficheiro:Ensign Kiyoshi Ogawa hit Bunker Hill (new).png|right|thumb|300px|[[Kiyoshi Ogawa]], um kamikaze que voou em seu avião para colidir com o porta-aviões [[USS Bunker Hill (CV-17)|USS Bunker Hill]] durante uma missão em 11 de maio de 1945.]]
{{ver desambiguação}}
[[Ficheiro:Ensign Kiyoshi Ogawa hit Bunker Hill (new).png|right|thumb|300px|[[Kiyoshi Ogawa]], um kamikaze que voou em seu avião para colidir com o porta-aviões [[USS Bunker Hill (CV-17)|USS Bunker Hill]] durante uma missão em 11 de maio de 1945.]]
 
'''Kamikaze''' ou, em [[Língua portuguesa|português,]] '''camicase''' <ref>{{Citar web|título = Como escrever kamikaze em português? Camicase? Camicaze? Kamikázi? Camecase?|URL = http://dicionarioegramatica.com.br/2015/10/04/como-escrever-kamikaze-em-portugues-camicaze-camicase-kamikazi-camecase/|obra = DicionárioeGramática.com.br|acessadoem = 2015-10-15}}</ref><ref>{{Citar web|título = Significado de camicase|URL = http://auleteuol.w20.com.br/camicase|obra = auleteuol.w20.com.br|acessadoem = 2015-09-30|primeiro = Lexikon Editora Digital|último = CALDAS AULETE}}</ref><ref>{{Citar web|título = camicase|URL = http://www.infopedia.pt/dicionarios/vocabulario/camicase|obra = infopédia|acessadoem = 2015-09-30}}</ref> (do [[Língua japonesa|japonês]]: 神風, ''kami'' significando "[[deus]]" e ''kaze'', "[[vento]]", comumente traduzido como "vento divino") era o nome dado aos pilotos de aviões japoneses carregados de explosivos cuja missão era realizar ataques suicidas contra navios dos [[Aliados da Segunda Guerra Mundial|Aliados]] nos momentos finais da [[Guerra do Pacífico|campanha do Pacífico]] na [[Segunda Guerra Mundial]]. Desde então, a palavra ''kamikaze'' (em português, '''camicase''') passou a ser usada em diferentes línguas como metáfora para pessoas, ações ou práticas potencialmente suicidas, inclusive em sentido figurado.