STS-62: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Severino666 (discussão | contribs)
Severino666 (discussão | contribs)
Linha 204:
Durante as primeira observações do brilho do ônibus espacial na nova órbita, o especialista da missão [[Pierre Thuot]] reportou que o efeito do brilho era muito mais intenso nesta altitute mais baixa. A tripulação também ativou o experimento Exposição de Longa Duração ao Ambiente Espacial de Materiais Candidatos (LDCE), expondo os materiais que estavam sendo estudados ao ambiente de baixa órbita. O grupo também iniciou outra série de avaliações do equipamento Dexterous End Effector utilizando o [[braço mecânico]] do Columbia, testando o sistema de acompanhamento magnético, o sistema de alinhamento e o [[sensor]] de [[força]].
 
=== DiaDias 14 e 15 ===
 
No [[décimo quarto]] dia de vôo, em [[17 de Março]] de 1994, foram realizados um disparo do Sistema de Controle de Reação (RCS) como preparação para o vôo de retorno, uma verificação dos sistemas de controle de vôo, o esvaziamento das cabines, a desativação do SSBUV, e uma última série de exercícios na Unidade de Pressão Corporal Inferior Negativa, por Gemar. A tripulação foi acordada neste dia pela canção "Living in Paradise", de Brothers Cazimero.
 
Os cinco [[astronauta]]s do Columbia realizaram as últimas verificações da nave, embalaram seus experimentos e comeração a guardar seus objetos durante a manhã.
<!--
''Columbia'' was scheduled to fire its orbital engines at 6:18 a.m. Central on Friday to begin a descent that will culminate with a touchdown on the [[Kennedy Space Center]] [[Shuttle Landing Facility]] runway at 8:09 a.m. EST. Weather conditions in [[Florida]] are forecast to be favorable for the landing.
 
O Columbia iria disparar seus [[motor]]es orbitais às 6:18 a.m. Central da [[sexta-feira]], para iniciar uma descida que iria culminar com uma aterrisagem na pista da [[Instalação para Aterrisagem de Ônibus Espaciais]], no [[Centro Espacial Kennedy]], às 8:09 a.m. EST. As condições climáticas na [[Flórida]] eram previstas como favoráveis para a aterrisagem.
Commander John Casper and Pilot Andy Allen test-fired Columbia's 38 primary steering jets early this morning, finding them all in good shape for the trip home. Later, Casper and Allen each spent time practicing landings using a portable computer simulation designed for the Shuttle.
 
O comandante [[John Casper]] e o piloto [[Andy Allen]] realizaram um disparo de teste dos 38 jatos de condução primários do Columbia esta manhã, observando que todos estavam em boas condições e prontos para a viagem de retorno. Posteriormente, Casper e Allen praticaram a aterrissagem utilizando um [[computador portátil]], através de uma simulação desenvolvida para este [[ônibus espacial]]
Meanwhile, Mission Specialist Sam Gemar spent four hours in the Lower Body Negative Pressure Device (LBNP) a medical device that may assist astronauts to more easily readapt to Earth's gravity. The LBNP is a bag-like device that lowers the pressure around the lower half of the body, pulling body fluids down in an imitation of the effects of gravity on the body.
 
Enquanto isto, o especialista da missão [[Sam Gemar]] passou [[quatro]] [[hora]]s na Unidade de Pressão Corporal Inferior Negativa (LBNP), um dispositivo médico que pode auxiliar os astronautas a se readaptarem mais facilmente à gravidade de [[Terra]]. A especialista da missão [[Marsha Ivins]] desligou o [[braço mecânico]] do Columbia e o trancou em seu reservatório para a realização da viagem de retorno, e [[Pierre Thuot]] concluiu as operações dos dois [[experimento]]s sobre crescimento de cristais de [[proteína]]s a bordo, preparando-os para a [[re-entrada]] e aterrisagem.
Mission Specialist Marsha Ivins powered down Columbia's mechanical arm and latched it in its cradle for the trip home, and Pierre Thuot completed operation of the two protein crystal growth experiments onboard, preparing them for the entry and landing.
 
Uma série de observações finais do efeito de [[brilho]] nos [[ônibus espaciais]], um fenômeno criado conforme o [[oxigênio]] atômico e outros gases atingem a superfície da nave, foi realizada. O Columbia realizou outra série de giros para a pesquisa, junto com outras liberações de [[gás]] [[nitrogênio]] de [[reservatório]]s no compartimento de carga.
Several final observations of the Shuttle glow effect, a phenomenon created as atomic oxygen and other gases impact the spacecraft, were conducted. Columbia performed another series of spins for the investigations that included more releases of nitrogen gas from cargo bay canisters.
 
TheAs finalúltimas fewhoras hoursdeste ofdia theforam crew'svoltadas dayao willarmazenamento bedos devotedequipamentos toe stowingà gearpreparação and preparingdo Columbia forpara theo mission'sfim endda missão. ''O Columbia'' isse inencontrava anem orbituma with[[órbita]] acom highuma point[[altitude]] ofmáxima de 139 nautical[[Milha milesnáutica|milhas náuticas]] (257 [[km]]) ande auma lowaltituda pointmínima ofde 105 nautical[[Milha milesnáutica|milhas náuticas]] (194 [[km]]).
 
TheNo Flightdécimo Dayquinto 15dia de vôo, em ([[March 18 de Março]], de [[1994)]], planforam calledrealizadas foras deorbitúltimas prepspreparações andpara a deorbitsaída burnde ofórbita e uma queima de 209 ft[[pé]]/s (63.,7 [[m/s]]) atàs MET 13/22:04, withvisando a plannedre-entrada. landingA ataterrisagem KSC.ocorreu Landingna occurredRunway at33 do [[KSC]] 3/18/94 at (approx)às 8:10 a.m. EST. Runway 33.
-->
 
== {{Veja Também}} ==