Abrir menu principal

Alterações

20 bytes adicionados, 20h39min de 13 de junho de 2016
sem resumo de edição
Na tradição ocidental, esta [[epístola]] nunca foi considerada como sendo [[Cânone|canônica]] e no {{séc|IV}} passou fazer parte dos [[apócrifos do Novo Testamento]]. Escritores [[latim|latinos]] e [[Língua grega|gregos]] são completamente omissos sobre esta carta, embora cópias nestas línguas tenham sido encontradas.<ref name = "Enc"/>
 
Já na tradição oriental, na [[Igreja Ortodoxa Síria]], [[Afraates (escritor)|Afraates]] (ca. 340) a considerou como canônica e [[Efrém da Síria]] (m. 373) aparentemente concordou<ref>{{citar livro|título=The Canon Debate |sobrenome=McDonald & Sanders editors|ano=2002 |páginas=492}}, citando como referência {{citar livro |nome=Bruce M. |sobrenome=Metzger|título=Canon of the NT |páginas=219, 223}}, cf. 7, 176, 182</ref><ref>{{1913CE|Catholic Encyclopedia (1913)/St. Ephraem}}</ref> pois escreveu um comentário sobre isso. Ela está incluída na [[Doutrina de Addai]], embora não esteja na ''[[Peshitta]]'', a tradução [[Língua siríaca|siríaca]] da Bíblia, ainda que nela também não conste [[II João]], [[III João]], [[II Pedro]], [[Epístola de Judas]] e o [[Apocalipse]], textos universalmente reconhecidos como sendo canônicos (veja [[Antilegomena]]). Embora parte da ''Bíblia Armênia de Oskan'' de 1666, ela estava num apêndice da ''Bíblia armênia de Zohrab'' de 1805 que seguiu o cânon da [[Vulgata]] e atualmente não faz mais parte do Novo Testamento da [[Igreja Apostólica Armênia]].<ref>{{citar web |url=http://www.sain.org/Armenian.Church/Bible.txt |publicado=Sain.org}}</ref> Ela também não constava na lista de textos canônicos de Anania Shirakatsi no {{séc|VII}}, mas apareceu nas listas de Mechitar de Ayrvank ({{séc|XIII}}) e Gregório Tat'ew ({{séc|XIV}}).<ref>{{citar web |url=http://www.islamic-awareness.org/Bible/Text/Canon/armenianlist.html |publicado=Islamic-awareness.org|título=Canons & Recensions Of The Armenian Bible|língua=inglês}}</ref>
 
== Conteúdo ==