Revisor de textos: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Gêneros textuais, no quarto parágrafo, Tipologia |
|||
Linha 1:
{{ver desambig|redir=Revisor|a profissão ferroviária|Operador de revisão e venda}}
'''Revisor de textos''' é o profissional encarregado de [[revisão|revisar]] material escrito com o intuito de conferir-lhe correção, clareza, concisão e harmonia, agregando valor ao texto, bem como o tornando inteligível ao destinatário ― o leitor. Este profissional deve trabalhar em consonância com o autor do texto original, de forma que as intervenções propostas respeitem o desejo deste e não alterem em demasia a sua intenção.
== Conceito de revisor, por Sophie Brissaud ==
<blockquote>“O revisor se define não por seus conhecimentos, mas por seu perfil psíquico. A revisão é mais que uma profissão: é uma neurose. Esta neurose se caracteriza como uma espécie de sacrifício consentido (desejado) pelo revisor
== Tipologia ==
Em muitos casos, o revisor pode
Para realizar uma revisão de qualidade, além de consultar ferramentas (dicionários, gramáticas) que sustentem as correções realizadas, o revisor precisa conhecer a diversidade dos gêneros textuais e adequação da linguagem para cada gênero, bem como saber respeitar as características estilísticas inerentes a cada autor.
▲Portanto, pode-se afirmar que o revisor de textos deve dominar as regras gramaticais da língua padrão do texto, bem como atentar para a [[redação]], [[revisão de provas]], [[revisão de padrão]] (ou padronização textual) e [[revisão gramatical]]. O revisor trabalhará com uma enorme variedade de materiais: em geral, textos técnicos, científicos, acadêmicos, jornalísticos e comerciais (revistas, jornais, livros, manuais, cartas, relatórios, apostilas, teses, monografias, tabelas, gráficos, transparências, ''folders'', entre outros), que na maioria das vezes serão publicados .
▲Importante ressaltar que, para uma atuação ampla na profissão, o revisor precisa conhecer alguns fundamentos de linguística e de análise do discurso, já que alterar o texto do outro requer sensibilidade. O revisor deve entender , prioritariamente, como o autor do texto revela sua voz no trabalho em revisão. A autoria precisa ser respeitada na revisão, pois a maneira como falamos e escrevemos revela quem somos. O grande desafio no trabalho de revisão é contribuir para a melhoria do texto sem descaracterizar a voz do autor.
Este profissional, normalmente, possui formação superior em [[Letras]] ou [[Jornalismo]]. No entanto, há profissionais de revisão formados em áreas diversas, uma vez que atualmente é possível encontrar ofertas de cursos de especialização ''latu sensu'' em [[revisão]] de textos. Na cultura anglófona, algumas das competências desta atividade são apelidadas de ''copy-desk'', termo que foi usado por muitos jornais lusófonos nos [[Década de 1990|anos 90]] (mas tem caído em desuso).
|