Sujeito-verbo-objeto: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 22:
|-
| style="text-align:center;" |[[Subject–verb–object|SVO]] || "Ela confia em mim." || style="text-align:right;" |{{bartable|42|%}}
| [[Língua portuguesa|Português]], [[Língua inglesa|Inglês]], [[Língua haúça|Hauçá/Haussá]], [[Mandarim padrão|Mandarim/Chinês]], [[Língua russa|Russo]]
|-
| style="text-align:center;" |[[Verb–subject–object|VSO]] || "Confia ela em mim." || style="text-align:right;" |{{bartable| 9|%}}
Linha 34:
|-
| style="text-align:center;" |[[Object–subject–verb|OSV]] || "Em mim ela confia." || style="text-align:right;" |{{bartable| 0|%}}
| WaraoLíngua warao. <br> Nota: A Onde OSV é raramente usado e encontrado em vários idiomas, porém não cumpre a gramática mesmo que faça sentido às vezes.
|}
Frequência da distribuição da ordem das palavras nas línguas<br/>supervisionado por Russell S. Tomlin nos anos de 1980<ref>[http://books.google.co.uk/books?id=MWbrvUiYzSkC&pg=PA36 Introducing English Linguistics International Student Edition by Charles F. Meyer]</ref><ref>Russell Tomlin, "Basic Word Order: Functional Principles", Croom Helm, London, 1986, page 22</ref> ({{navbar|Language word order frequency|mini=1}})