Okurigana: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
KLBot2 (discussão | contribs)
m Bot: A migrar 15 interwikis, agora providenciados por Wikidata em d:Q1335954
m ajustes usando script
Linha 1:
'''Okurigana''' (送り仮名, literalmente "letras acompanhantes") são [[Kana|''kanas''[[kana]]s'' que seguem o ''[[kanji]]'' na escrita de palavras [[Japonês|japonesas]]. É usado geralmente para flexionar um adjetivo ou verbo, com o ''okurigana'' indicando o tempo do verbo (passado ou presente/futuro), dando um significado afirmativo/negativo, agregando um nível de cortesia, etc. Atualmente o ''okurigana'' se escreve com ''[[hiragana]]''; antigamente, o ''[[katakana]]'' era usado em seu lugar.
 
==Exemplos de inflexão==
[[Adjetivo]]s em japonês usam ''okuriganas'' para indicar o tempo e afirmação/negação, com todos os adjetivos usando o mesmo formato ou sufixo para todos os casos. Um exemplo simples usa o caracter "高" (alto) para expressar os quatro casos básicos do adjetivo japonês. O significado raiz da palavra é expresso via o ''kanji'' ("高", lê-se ''taka'' e significa "alto" em todos estes casos), mas a informação crucial (negação e tempo) só pode ser entendida pela leitura do ''okurigana'' que segue a palavra em ''kanji''.
 
; 高い (''takai'') : significando "[É] caro" ou "[É] alto"
Linha 59:
Entretanto, se o substantivo deriva de um verbo ou adjetivo, ele pode receber ''okurigana'', embora possa ser omitido em alguns casos.
当たり ''a-tari'', 怒り ''ika-ri'', 釣り ''tsu-ri''.
Para alguns nomes é obrigatório omitir o ''okurigana'', apesar de terem uma origem verbal.
話 ''hanashi'', 氷 ''koori'', 畳 ''tatami''.
A forma nominal do verbo correspondente leva ''okurigana''.
Linha 74:
===Exceções===
Há algumas exceções à regra a aprender:
''Okurigana'' pode ser omitido se foi tornado padrão por convenção em vez de por lógica.
明るい ''aka-rui'', 恥ずかしい ''ha-zukashii''
 
==Desambiguação de ''kanji''==
''Okurigana'' também é usado para desambiguar [[Kanji|''[[kanji'']]'' que têm múltipla leitura, uma vez que estes, especialmente os mais comuns, podem ser usados por palavras com muitos significados, mas com diferentes pronúncias. ''Okurigana''-chaves após o ''kanji'' ajudam o leitor a saber qual significado e qual leitura é a correta.
 
Exemplos de desambiguações incluem verbos comuns que usam os caracteres "上" (cima) e "下" (baixo):