Diferenças entre edições de "Discussão:Dulia"

944 bytes adicionados ,  12h21min de 19 de outubro de 2017
novo tópico: ​→‎Dulia
m (Rmv. conteúdo fora do escopo)
(novo tópico: ​→‎Dulia)
 
O artigo explica o tema dos pontos de vista católico e protestante, mas acaba por defender o ponto de vista católico. Proponho que seja revista a seção "Perspectiva Protestante" para torná-la apenas informativa. --[[Usuário:Hermes.tecnologia|Hermes Oliveira]] ([[Usuário Discussão:Hermes.tecnologia|discussão]]) 13h59min de 19 de agosto de 2016 (UTC)
 
== Dulia ==
 
<big>'''Real meaning of "δουλεία" in Greek and Latin:</big>
<big>Greek Word Study Tool:</big> δουλεία 1 n2 δουλεύω
I.servitude, slavery, bondage, Hdt., etc.
II.in collect. sense, the slaves, slave-class, id=Hdt.
 
Since Idol_latria means "Idolatry" or idol adoration/veneration/worship, IMAGE_DULIA (δούλεια) by the meaning above would mean IMAGE_bondage, or even IMAGE_SERVITUDE, which to me means that the ones that pay this kinf of worship/honor/reverence to the image, has become its slave or servant.
 
Once we as Christians are servants of God because we worship/venerate/honor him, the Scriputes call us God's servants. In the same way, people become servants of these images because they worship/venerate/honor (pay dulia to them.
 
2Peter 2:19 While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.