Diferenças entre edições de "Flamengo (neerlandês)"

828 bytes adicionados ,  01h16min de 29 de outubro de 2017
sem resumo de edição
m (Foram revertidas as edições de 2804:14C:7D80:313A:8CAB:9AA6:106E:C259 por mudar a grafia (usando Huggle) (3.1.22))
{{Sem-fontes|data=dezembro de 2009}}
{{Info/Língua
|nome = Flamengo
|mapa =
}}
O termo '''flamengo''' (''Vlaams'') é uma designação genérica para o conjunto de [[dialeto]]s do [[frâncico|baixo frâncico]] (ou [[variante linguística|variantes]] do [[língua neerlandesa|neerlandês]]) falados na [[Bélgica]] que inclui o brabantês (do qual faz parte o antuerpiano), o flamengo oriental, o flamengo ocidental e o [[Língua limburguesa|limburguês]]. <ref>{{fr}} LECLERC, Jacques. [http://www4.ac-nancy-metz.fr/clg-jacques-monod-hayange/lesite/europe/2-nos%20partenaires%20europ%E9ens/Belgique.htm "Belgique" 4. A propos de la langue]. </ref> Por vezes, o termo 'flamengo' é incorretamente usado como sinônimo da língua neerlandesa falada em [[Flandres]] - assim como, popularmente, o neerlandês falado nos Países Baixos é conhecido como 'holandês'.<ref>{{fr}} [http://www.axl.cefan.ulaval.ca/europe/belgiquefla.htm La Communauté flamande de Belgique / Vlaamse Gemeenschap van België. 2.1 Le flamand et le néerlandais]</ref>
'''Flamengo''' (''Vlaams'') é o nome dado à [[língua neerlandesa]] falada na [[Bélgica]]. Não existe nenhuma ''língua flamenga'' excepto o próprio neerlandês/holandês, que é a língua oficial principal na Bélgica: 60% dos belgas vivem numa zona onde o neerlandês é a única língua oficial. O [[língua francesa|francês]] e o [[língua alemã|alemão]] também são línguas oficiais no sul do país.
 
Não existe uma ''língua flamenga'', exceto o próprio neerlandês, que é a língua oficial principal na Bélgica: 60% dos belgas vivem numa zona onde o neerlandês é a única língua oficial. O [[língua francesa|francês]] e o [[língua alemã|alemão]] também são línguas oficiais no sul do país. O neerlandês é falado em toda a [[Flandres]], da costa até [[Limburgo (Países Baixos)|Limburgo]],. emboraEmbora [[Bruxelas]], no centro da Flandres, seja oficialmente bilíngue (tendo o neerlandês e francês em condição de igualdade), o resto da Flandres é unilíngue.
 
== História ==
O termo ''dialeto flamengo'' é uma denominação regional para o [[língua neerlandesa|neerlandês]] falado na Bélgica. Linguisticamente é mais correto utilizar o termo neerlandês, porque os [[dialeto]]s não têm tradição escrita. Escreve-se simplesmente em neerlandês.
 
Em [[1579]], as regiões norte e sul dos [[Países Baixos]] se separaram politicamente e se constituiu um governo independente ao norte, as [[República das Sete Províncias Unidas dos Países Baixos|Províncias Unidas]]. Durante a união entre [[Bélgica]] e Países Baixos formando um só reino (até [[1831]]), os habitantes do sul (zona entregue pela França) permaneceram falando dialetos do francês (conhecido porcomo [[Língua valona|valão]]). Esta mesma situação linguística persistiu após a [[independência da Bélgica]], em 1831, e se mantém até os dias atuais.
 
Após uma longa luta, em [[1938]] o neerlandês tornou-se a única língua oficial do norte da Bélgica, exceto no distrito federal de [[Bruxelas]] (neerlandês e francês). No sul da Bélgica a língua oficial é o francês e no leste o alemão.
Tanto na Bélgica como nos [[Países Baixos]], o neerlandês subdivide-se em centos de dialetos que, conforme a localização geográfica, recebem o nome da sua cidade, zona ou aldeia. Cada cidade ou aldeia tem dialeto próprio, quase sempre em declínio rápido.
 
Há quatro dialetos neerlandeses principais em Flandres: [[Brabançãoo (debrabantês ou Brabante)|brabanção]], o [[limburguês]], o [[flamengo do leste]] e o [[flamengo do oeste]]. Entre os [[linguistas]], o termo ''flamengo'' refere-se a dois dialetos do neerlandês - o flamengo do leste e o flamengo do oeste - e eventualmente também ao chamado ''tussentaal'', um [[socioleto]] neerlandês, também falado na Bélgica. O brabantianobrabantês é o principal contribuinte do ''tussentaal.''
 
== Gramática ==
Muitos dialetos flamengos incorporaram diversos empréstimos do francês. A norma literária é a do neerlandês.
{{referências}}
 
{{Línguas germânicas}}